| Never try to bluff a bluffer, uncle Lucas. | Никогда не пытайся обмануть обманщика, дядя Лукас. | 
| My uncle understands there's enough blame to go around. | Мой дядя понимает, что вины хватит на всех. | 
| My uncle in Toronto sent me money for it. | Дядя из Торонто прислал мне денег. | 
| My uncle helped build half this church. | Мой дядя помогал строить половину этой церкви. | 
| Remember when my uncle came here? | Помните, как мой дядя пришел в эту церковь? | 
| But if they learn that a traitor was my uncle... | Но если они узнают, что моя дядя был предателем... | 
| Miss McDowell, my uncle believes trust is something you earn. | Госпожа МакДоуэлл, мой дядя считает, что доверие надо заслужить. | 
| My uncle in Mansour, he said they were targeting them. | Дядя в Майсуре сказал, что за ним следили. | 
| So that's why my uncle's taken down the "For Sale" sign. | Так вот почему мой дядя убрал знак "Продается". | 
| Roddy Turner - Eileen's husband - and Sean Barlow - her uncle. | Родди Тернер, муж Айлин, и Шон Барлоу, ее дядя. | 
| I knew you'd fix it, uncle matt. | Я знала, что ты нам поможешь, дядя Мэтт. | 
| My uncle Ned was best man at your wedding. | Мой дядя Нэд был шафером у вас на свадьбе. | 
| Your uncle was JD's legal guardian? | Твой дядя был опекуном Джей Ди? Да. | 
| My uncle learned his English watching the old Three Stooges movies. | Дядя выучил английский, глядя старые дурацкие комедии. | 
| Ryle, this is my uncle Jeremy. | Раил, это мой дядя Джереми. | 
| I guess my uncle told you about my suicide attempt. | Думаю, мой дядя рассказал тебе о моей попытке самоубийства. | 
| Your uncle just paid your bail. | Твой дядя внес за тебя залог. | 
| Why? Your uncle feels it's an inappropriate gift. | Твой дядя думает, что это неподходящий подарок. | 
| Your uncle shut down Ocean Drive yesterday. | Твой дядя вчера перекрыл весь Оушн Драйв. | 
| If your uncle decides that she's a liability... | Если твой дядя решит что она помеха... | 
| That uncle Dan is at Bran, with an English and German army. | Это дядя Дан, он в Бране, с английской и немецкой армиями. | 
| Your uncle will never betray anyone again. | Ваш дядя больше никогда никого не предаст. | 
| I got an uncle, real lonely guy, but he gets the disability check every Thursday... | У меня есть дядя, абсолютно одинокий, но зато он получает чек по инвалидности каждый четверг... | 
| Elvis, her uncle, is also like that. | И ее дядя Элвис такой же. | 
| Do as your uncle tells you. | Делай, что говорит тебе дядя. |