Примеры в контексте "Uncle - Дядя"

Примеры: Uncle - Дядя
I fixed the gears and... Uncle Claude. Я зафиксировал шестерню... дядя Клод?
If Uncle George doesn't sign over the manuscript, Если дядя Джордж не передаст права на рукопись,
And whatever really happened to weird Uncle Frankie? И от чего рехнулся дядя Френки?
How are the troubles with the peasants, Uncle? Как проблемы с крестьянами, дядя?
Uncle, dear, what are you leaving me in your will? Дядя, дорогой, что ты оставишь мне после кончины?
Uncle, dear, why don't you answer me? Дядя, дорогой, почему ты не отвечаешь?
Uncle Gasparo, you're so old fashioned! Дядя Гаспаро, ты так старомоден!
Uncle Makoto, will you go to see Aunt Yumi? Дядя Макото, вы встретитесь с тетей Юми?
But as your Uncle Barney was about to find out, it's not so easy to let things go. Но, как убедился ваш дядя Барни, отпускать не так уж и легко.
Dad, look at what Uncle Yakup gave me. Папа, смотри, что мне дал дядя Якуп
Uncle Cameron sent you over here, didn't he? Дядя Кэмерон послал тебя сюда, так ведь?
Did Uncle Ernie have any experience in the restaurant business? Ваш дядя имел опыт в ресторанном бизнесе?
You know, I was just thinkin', when I was your age, my Uncle Roy shared a beer with me. Знаешь, я тут вспомнил, когда я был в твоем возрасте, дядя Рой угостил меня пивом.
I'm sure Uncle Sam would be happy to hear that you're taking side gigs to make a quick buck. Уверен, дядя Сэм был бы рад услышать что ты работаешь на стороне, чтобы сорвать деньжат.
Uncle Junior... I need to talk to you. Дядя Джуниор, мне надо с тобой поговорить
Your pop and Uncle Terry ever start scrapping, I won't get in the way. Когда твой папа и дядя Терри начинали драку, я не ввязывался.
Has your Uncle Jaime ever told you what happened to him? Дядя Джейме не рассказывал тебе, что с ним стало?
No, Uncle Hank, Mama and Daddy are still fighting. Нет дядя Хэнк, мама с папой до сих пор ссорятся
(Harry) Don't listen to her, Uncle, she's hustling you. Не слушай её, дядя, она тебя разводит.
Uncle Agostino will look into the corner and find the treasure! Дядя Агостино посмотрит в угол и найдет сокровище!
A boat will appear in the morning, and in the boat, Uncle Ivan. Утром появится катер, а в катере дядя Иван.
Speaking of that, how much did Uncle owe this time? Кстати, сколько должен дядя на этот раз?
Uncle seemed to have suffered a lot while hiding from those people. Похоже, дядя сильно страдает, пока скрывается от этих людей
Uncle Senia, will I be a happy bride or a sad bride tomorrow? Дядя Сеня, завтра я буду счастливой или грустной невестой?
Pass me a napkin, Uncle Andy. Передай мне салфетку, дядя Энди!