Примеры в контексте "Uncle - Дядя"

Примеры: Uncle - Дядя
Uncle Henry, Auntie Em, don't let her take Toto. Вредная старая ведьма! Дядя! Тетя!
Where were you, Uncle Sayid? - I was in Sydney. Где ты был, дядя Саид?
Uncle Chuffy's had a disagreement with Mr Stoker, Seabury, and we felt... I haven't. Дядя Чаффи поссорился с мистером Стокером, Сибери, и мы решили... А я нет!
Uncle Cam, as her future prom date, will you please talk to her? Дядя Кэм, как ее будущий спутник на выпускной, поговори с ней!
is the only reason why I'm fighting to stay alive, Uncle. Это единственное, ради чего я живу, дядя Чхен.
Rosa's Uncle... he hasn't been able to get to the hospital to see her. Дядя Розы... он не смог навестить её в больнице
Now, Uncle Nate, you will hold the money... because that is what you would normally do in this situation, correct? Дядя Нейт, будешь держать деньги... потому что ты нормально справляешься с подобными ситуациями, правда?
Your Uncle Donny, he may look slow, but I can still run down a kid. Твой дядя, может, и не в форме, но уж девчонку догонит
I always said to my mom, "Uncle Ray doesn't like me, but..." Я всегда говорил маме: "Дядя Рэй не любит меня, но..."
I beg you, Uncle... love her, as I would were I here and ensure that she is in receipt of all that is due to her as a child of mine. Умоляю Вас, Дядя... любите ее, как если бы я был здесь и позаботьтесь, чтобы у нее было все в соответствии с положением - моей дочери.
You, the boys and Auntie, is that, Uncle? Ты, ребята и тетя, да, дядя?
'Don't break my balls, Uncle Joe. ' [Давай сейчас без наездов, дядя Джо.]
And one winter Uncle Clyde came by and said he needed a place to stay, just till he got on his feet, he said. И однажды зимой приехал дядя Клайд, сказал, ему нужно где-то пожить, сказал, пока не встанет на ноги.
Dear Uncle Alex and dear Aunt Elsie, my dear father, dear mother, dear Flora We're going to Cambodia... the old locomotive... we found, exploring the woods. Дорогой Дядя Алекс и дорогая Тетя Эльза, дорогой Папа, дорогая Мама, дорогая Флора, мы уезжаем в Камбоджу... на старом локомотиве... который мы нашли, исследуя лес.
Uncle James, you could take John's role and, Felicia, you could stand in for Mum. Дядя Джеймс, вы могли бы сыграть роль Джона, Фелиция, а вы могли бы сыграть вместо мамы.
Yes, and I wish Uncle Ezra would hurry and get here so I could tell him so. Да, и я хочу, чтобы дядя Эзра поспешил, чтобы я могла ему это сказать.
You'll help me out, right, Uncle Hank, now that you run the DEA? Ты же меня выручишь, ведь так, Дядя Хенк, теперь когда ты управляешь ОБН?
No, Uncle, please, don't! Нет, дядя, пожалуйста, не надо!
Makoto will watch over me, right Uncle Makoto? Макото присмотрит за мной. Верно, дядя Макото?
Maybe I'll even swing by the gym, show Marvin where his Uncle Ted made "the shot." Может быть, я даже сгоняю в спорткомплекс, покажу Марвину место, где дядя Тед совершил знаменитый "Бросок".
SO YOU ARE NOT SAYING "UNCLE." Так... ты не скажешь "Дядя"?
And then your Uncle Rusty climbs out the window during a test and climbs into the window of my class so he can have me take the test for him. А потом дядя Расти вылез в окно на экзамене, и залез в окно моего класса, чтобы я написал тест за него.
Uncle Charlie said the "E" was for "evil." Дядя Чарли сказал, "Э" означает "экзема"
This is my brother James, his wife Cheryl, their kids Lisa and James Jr., my Uncle Wendell, his wife Lucille, and my cousins Rachel, Ronnie, and Lonnie. Это мой брат Джеймс, его жена Шерил, их дети Лиза и Джеймс Младший, мой дядя Вендел, его жена Люсиль, мои кузены Рейчел, Ронни и Лонни.
Uncle, you've never been late. Дядя! Дядя, почему ты так долго?