It may be possible that his uncle (also named Nicolas Lebègue), a maître joueur d'instrument, played some role in Lebègue's music education. |
Возможно, его дядя (также носивший имя Николя Лебег), maître joueur d'instrument, играл некоторую роль в музыкальном образовании Лебега. |
His uncle fires him, and the landlady wants to get rid of them, there is no money except the last twenty rubles. |
Дядя выгоняет его с работы, а хозяйка квартиры жаждет от них избавиться, денег нет, кроме последних двадцати рублей. |
While Ana is unpacking, José, an uncle of the girls, introduces himself as the voice of order and authority in the family. |
Пока Ана разбирает вещи, дядя девочек Хосе представляется как голос порядка и авторитета в семье. |
The movie's voice cast included her father Keith Carradine and her uncle David Carradine. |
Среди тех, кто озвучивал фильм, был её отец Кит Кэррадайн и её дядя Дэвид Кэррадайн. |
The name is a reference to the Monte Carlo Casino in Monaco where Ulam's uncle would borrow money to gamble. |
Название произошло от казино в городе Монте Карло, Монако, где дядя Улама занимал деньги для игры. |
Victoria Eugenie's uncle, King Edward VII, hosted a dinner in Buckingham Palace, in honour of the Spanish king. |
Дядя Виктории Евгении, король Эдуард VII, давал ужин в Букингемском дворце в честь гостя. |
The Orkneyinga Saga claims that Kalf Arnesson, Ingibiorg's uncle, was exiled in Orkney after her marriage to Thorfinn. |
В «Саге об оркнейцах» утверждается, что Калф Арнесон, дядя Ингеборга, был изгнан в Оркни после её свадьбы с Торфинном. |
In 1928, he became a member of the People's Party, the leader of which was his uncle Panagis Tsaldaris. |
В 1928 году примкнул к монархистской «Народной партии», в которой лидером был его дядя, Цалдарис, Панагис. |
The elder Taran believed that the investigators who were leading the case were bribed by the uncle of the suspect. |
Александр Таран считал, что следователей, которые вели это дело, подкупил дядя подозреваемого. |
An uncle, Sardar Assad, was a leader in the Persian Constitutional Revolution of the early 20th century. |
Её дядя, Сардар Асад, был лидером иранского конституционалистского движения в начале ХХ века. |
I think uncle Jerry should do it, which is what she's calling you, by the way. |
Пусть лучше дядя Джерри как она тебя, кстати говоря, называет. |
Then his uncle threw one of the beans out of the window. |
Его дядя швырнул один боб за окно. |
Luis is my brother-in-law, Angela's uncle, but we haven't seen him since we moved to Santa Ana. |
Луис - мой деверь, дядя Анджелы, но мы не виделись с ним с того момента, как переехали в Санта-Ану. |
Is your uncle sleeping with us? |
Твой дядя будет ночевать с нами? |
And what did my uncle say? |
И что же мой дядя ответил? |
So how did uncle ray close it first? |
Так как дядя Рей закрыл его первым? |
What would your uncle say about this? |
Что скажет об этом твой дядя? |
I remember my dead uncle Harry once saying... (IMITATING A GHOST) |
Я помню, мой покойный дядя Гарри однажды сказал... (ИМИТИРУЕТ ПРИВИДЕНИЕ) |
My uncle told me the thing that happen Sixty years ago in Chon-Zhen temple |
Мой дядя говорил мне то что случилось 60 лет назад в запретном городе |
ls your uncle sleeping with us? |
Твой дядя будет ночевать с нами? |
He/ she will, uncle Howard makes it. |
Дадут, дядя Ховард. Обязательно. |
If I may embrace the analogy of opposing counsel, by endorsing this check, you acknowledge that your uncle was deceased. |
Если бы я мог воспользоваться аналогией адвоката противной стороны, я бы заметил, что подписав этот чек, вы признаете, что ваш дядя скончался. |
That's my uncle Rick, he's my father's younger brother. |
Это мой дядя Рик. Младший брат моего отца. |
Your uncle brings people nuts, okay? |
Твой дядя разносит людям орешки, поняла? |
My uncle must have signed it. |
Если это повестка, ее подписал мой дядя! |