Примеры в контексте "Uncle - Дядя"

Примеры: Uncle - Дядя
It may be possible that his uncle (also named Nicolas Lebègue), a maître joueur d'instrument, played some role in Lebègue's music education. Возможно, его дядя (также носивший имя Николя Лебег), maître joueur d'instrument, играл некоторую роль в музыкальном образовании Лебега.
His uncle fires him, and the landlady wants to get rid of them, there is no money except the last twenty rubles. Дядя выгоняет его с работы, а хозяйка квартиры жаждет от них избавиться, денег нет, кроме последних двадцати рублей.
While Ana is unpacking, José, an uncle of the girls, introduces himself as the voice of order and authority in the family. Пока Ана разбирает вещи, дядя девочек Хосе представляется как голос порядка и авторитета в семье.
The movie's voice cast included her father Keith Carradine and her uncle David Carradine. Среди тех, кто озвучивал фильм, был её отец Кит Кэррадайн и её дядя Дэвид Кэррадайн.
The name is a reference to the Monte Carlo Casino in Monaco where Ulam's uncle would borrow money to gamble. Название произошло от казино в городе Монте Карло, Монако, где дядя Улама занимал деньги для игры.
Victoria Eugenie's uncle, King Edward VII, hosted a dinner in Buckingham Palace, in honour of the Spanish king. Дядя Виктории Евгении, король Эдуард VII, давал ужин в Букингемском дворце в честь гостя.
The Orkneyinga Saga claims that Kalf Arnesson, Ingibiorg's uncle, was exiled in Orkney after her marriage to Thorfinn. В «Саге об оркнейцах» утверждается, что Калф Арнесон, дядя Ингеборга, был изгнан в Оркни после её свадьбы с Торфинном.
In 1928, he became a member of the People's Party, the leader of which was his uncle Panagis Tsaldaris. В 1928 году примкнул к монархистской «Народной партии», в которой лидером был его дядя, Цалдарис, Панагис.
The elder Taran believed that the investigators who were leading the case were bribed by the uncle of the suspect. Александр Таран считал, что следователей, которые вели это дело, подкупил дядя подозреваемого.
An uncle, Sardar Assad, was a leader in the Persian Constitutional Revolution of the early 20th century. Её дядя, Сардар Асад, был лидером иранского конституционалистского движения в начале ХХ века.
I think uncle Jerry should do it, which is what she's calling you, by the way. Пусть лучше дядя Джерри как она тебя, кстати говоря, называет.
Then his uncle threw one of the beans out of the window. Его дядя швырнул один боб за окно.
Luis is my brother-in-law, Angela's uncle, but we haven't seen him since we moved to Santa Ana. Луис - мой деверь, дядя Анджелы, но мы не виделись с ним с того момента, как переехали в Санта-Ану.
Is your uncle sleeping with us? Твой дядя будет ночевать с нами?
And what did my uncle say? И что же мой дядя ответил?
So how did uncle ray close it first? Так как дядя Рей закрыл его первым?
What would your uncle say about this? Что скажет об этом твой дядя?
I remember my dead uncle Harry once saying... (IMITATING A GHOST) Я помню, мой покойный дядя Гарри однажды сказал... (ИМИТИРУЕТ ПРИВИДЕНИЕ)
My uncle told me the thing that happen Sixty years ago in Chon-Zhen temple Мой дядя говорил мне то что случилось 60 лет назад в запретном городе
ls your uncle sleeping with us? Твой дядя будет ночевать с нами?
He/ she will, uncle Howard makes it. Дадут, дядя Ховард. Обязательно.
If I may embrace the analogy of opposing counsel, by endorsing this check, you acknowledge that your uncle was deceased. Если бы я мог воспользоваться аналогией адвоката противной стороны, я бы заметил, что подписав этот чек, вы признаете, что ваш дядя скончался.
That's my uncle Rick, he's my father's younger brother. Это мой дядя Рик. Младший брат моего отца.
Your uncle brings people nuts, okay? Твой дядя разносит людям орешки, поняла?
My uncle must have signed it. Если это повестка, ее подписал мой дядя!