Примеры в контексте "Uncle - Дядя"

Примеры: Uncle - Дядя
And my uncle told me and my sister, like, Дядя говорил мне и моей сестре, типа,
Uncle Isak - uncle Isak is an old goat and needn't know of Alexander's visit. Дядя Исаак не... Дядя Исаак - старый осёл и никогда не узнает, что Александр был здесь.
You're my uncle. I need you to stick around and be my uncle. Ты мой дядя, я хочу, чтобы ты жил!
When Todd Curry went missing, he said he was going to visit his uncle but the uncle down in Hamilton said there was no such arrangement, hadn't talked to Curry in months. Когда Тодд Карри пропал, он сказал, что поедет к дяде, но дядя в Гамильтоне сообщил, что такой договорённости не было, он не общался с Карри несколько месяцев.
Among the survivors interviewed were: a young man who had lost his left arm, his father, uncle and aunt; a young man whose sister and uncle were killed; and an injured little girl who lost her father and aunt. В числе опрошенных выживших лиц были молодой человек, потерявший свою левую руку, его отец, дядя и тетя; молодой человек, потерявший свою сестру и дядю; и маленькая раненая девочка, которая потеряла своего отца и тетю во время этого нападения.
However, the complainant's family - specifically his wife and his uncle - had had mobile telephone, fax and e-mail contact with the complainant while he was confined to Zurich airport in late September and early October 2004, and were therefore aware of his whereabouts. Между тем родственники, в частности супруга заявителя и его дядя, контактировали с ним по мобильному телефону, факсу и электронной почте во время его задержания в аэропорте Цюриха в конце сентября - начале октября 2004 года и, соответственно, знали о его местонахождении.
On 7 January 2013, the complainant stated that his uncle, Yuriy Slyusar, had a direct influence on the criminal investigation of the disappearance of the complainant's father. 7 января 2013 года податель жалобы заявил, что его дядя, Юрий Слюсарь, оказывал прямое воздействие на уголовное расследование в связи с исчезновением отца подателя жалобы.
When confronted with his previous statement, he stated that his wife's uncle was the one who told him to leave, but the police also wanted him to leave Afghanistan. Когда ему было указано на противоречие с предыдущим заявлением, он заявил, что уехать из страны ему велел лишь дядя жены, однако полиция тоже хотела, чтобы он покинул Афганистан.
I know it's been a long time, but what happened to "uncle jack"? Я знаю, прошло много времени Но что случилось с "дядя Джек"?
It reminds me of a restaurant my uncle used to take me to when I was a little girl. похоже на ресторан, куда мой дядя меня водил, когда я была ребенком.
And even though my uncle Leo worked for everything he got, I'm not sure he got what he needed. И пусть мой дядя заработал все, что имел, я не уверен, что он имел все, что нужно.
£500, uncle, for the last novel, The Mysteries of Udolpho. Пятьсот фунтов, дядя, за ее последнюю книгу, "Тайны Удольфо"
We got Grant, we got his uncle, we got the shooter. У нас есть Грант, его дядя и стрелок.
My uncle said I could use it for my party if it's okay with you. Please? Дядя сказал, что вы все будете участвовать на моей вечеринке.
I mean, my uncle's still ragging on me at work, but what else is new? То есть, мой дядя по-прежнему орёт на меня на работе, ну так это не новость.
Chad, do you remember how you were feeling... when your uncle admitted you in the hospital? Чед, ты помнишь, как ты себя чувствовал... когда твой дядя поместил тебя в клинику?
My uncle was an expert in occult sciences and he told us about Eloim, the sorcerous creator of the Panther sect who was killed by Hector Pietrasanta, an ancestor of ours, using the sword of the druids. Мой дядя был экспертом в оккультных науках, и он рассказал нам об Элоиме... Колдуне, создателе секты Пантер, который был убит Гектором Пьетрасанта... Нашим предком, который воспользовался мечом друидов.
My uncle said he knew a Joey Blogs out here. Мой дядя сказал, что... он знал здесь Джоуи Блоггза, сказал, что у него может быть открытие
Where I come from, it's you and I that would hang out here and it's your uncle that would chase us away. Там, откуда я пришёл, здесь стояли бы мы с тобой, а твой дядя прогонял бы нас.
One of the victims was my uncle Keith, but I didn't tell you about him because my cousin came to me and asked me to make it right, and I promised her that I would. Ладно. Одна из жертв - мой дядя Кит, но я не сказал тебе, потому что сестра попросила меня разобраться с этим, и я обещал ей, что всё сделаю.
Which means that man was Rita's uncle - what have I done? Это означает, что тот человек - дядя Риты - что я наделал?
Well, my uncle didn't handle things the way I would've. Мой дядя поступил не так, как поступил бы я.
That way, Bong Soon and uncle Big sister and father Wouldn't have died Тогда бы и Бон Сун, и дядя, и сестра, и отец - все они были бы живы.
So you didn't get the cheque for $75,000 that your uncle left you in his will? Так ты не нашел чек на $75,000, который твой дядя оставил тебе в качестве наследства?
That's what he said. "Because uncle Victor and aunt Adele didn't talk to each other." "Поскольку дядя Виктор и тетя Адель при жизни не говорили друг с другом".