I know I'm her uncle, but I just can't help saying it. |
Я знаю..., Я хоть и дядя её, но я тебе должен сказать, |
In fact, the sooner the better, because no one - not your father, LJ, not your uncle - is going to do your time. |
И чем скорее, тем лучше, потому что никто - ни твой отец, ЭлДжей, ни твой дядя - не будут сидеть за тебя. |
My mom, aunt and uncle shouldn't have acted that way! |
Моя мама, тетя и дядя не должны были себя так вести! |
Haven't sold many of these since your uncle - |
И действительно хорошо, потому что твой дядя... |
Your uncle really dodged a bullet, didn't he? |
Твой дядя как в воду глядел, а? |
What a truck, what an uncle and what a friend! |
Зашибись тачка, зашибись дядя, а тобой я горжусь - помог нам! |
"Only if your uncle were alive today, he would have been such a proud man." |
Если бы ваш дядя был жив, он мог бы гордиться собой. |
Remember when Christmas used to be fun and all I had to do was worry about my drunk uncle asking me out? |
Помнишь, когда Рождество было для веселья и все, о чем я переживала, это то, что мой пьяный дядя звал меня на свидание? |
Can you not understand her birthday is soon now and her uncle will challenge the settlement unless she accepts me. |
Вы не понимаете, что скоро у нее день рождения,... и если она не примет меня, ее дядя будет бороться за деньги? |
Well, if it isn't Mabel's uncle, Mr. Pines. |
Не дядя ли это Мэйбл, мистер Пайнс? |
Your uncle dies and you won't see him again. |
Дядя умрет, сгниет, больше не увидишь! |
Mr. Qian says this boy is not his nephew and the kid says he's not his uncle. |
Сеньор Киан говорит, что этот парень - не его племянник, а парень говорит, что это не его дядя. |
What I'm saying is, just until his real uncle is found, why doesn't he go with you? |
Вот что я хочу сказать: пока не появится его настоящий дядя, почему бы ему не уйти с вами? |
That's uncle Keith, aunt Karen, and who's that? |
Дядя Кит, Карен... А это кто? |
He can do us more good alive than dead, not to mention he's Cami's uncle. |
Он может сделать нам много хорошего будучи живым, нежели мертвым. не говоря уже о том что он дядя Камилы |
Yes, your money, your uncle, your mother, your houses, your Germany, even our girls are yours. |
Да, твои деньги, твой дядя, твоя мама, твои дома, твоя Германия, даже наши девочки - и те твои. |
Diana's biographer Lady Colin Campbell commented that "Charles is only interested in her as an uncle is interested in a younger niece". |
Биограф Дианы, леди Колин Кэмпбелл, отмечала, что «Чарльз интересуется ей, лишь как дядя интересуется более молодой племянницей». |
He proceeds to tell his father that the most important thing Charlie taught him was that when he is his uncle's age he wants to be married and have a family, because Charlie seemed very lonely and unhappy. |
Он говорит отцу, что самое главное чему его научил дядя, это то, что, когда он вырастет, он хочет жениться и завести семью, потому что Чарли казался ему очень одиноким. |
His uncle played bass guitar and sang in a touring rock band, his brother plays drums, and his grandparents played guitar, piano and accordion. |
Его дядя играл на бас-гитаре и пел в гастролирующей рок-группе, его брат играет на ударных, а его дедушка и бабушка играли на гитаре, пианино и аккордеоне. |
"he's your uncle, not your boyfriend." |
"Он твой родной дядя, а не парень" |
Maria Antonia's godparents were her uncle, Emperor Joseph II, and her father's aunt, Maria Antonia of Spain, Queen of Sardinia, after whom the princess was named. |
Крёстными родителями Марии Антонии были её дядя император Иосиф II и тётя её отца Мария Антония Испанская, королева Сардинии, в честь которой и была названа принцесса. |
His wife Scota and his uncle Íth, who had spied Ireland from a tower, sailed to Ireland where Íth was killed by the Tuatha Dé Danann. |
Его жена Скота и его дядя Ит, который увидел Ирландию из башни, приплыли в Ирландию, где Ит был убит племенами богини Дану. |
Fujioka Fujimaki Fujioka Fujimaki not只者, is behind the girl that sings the theme song, not even good for people like my uncle. |
Фудзиока Фудзимаки Фудзиока Фудзимаки 只 者 не девушка, которая поет песню тем за ним, даже хорошие люди, как мой дядя. |
Blanche and Ferdinand's sons did not inherit the throne of their grandfather, since their uncle, the second son, Sancho, enforced his claim, even by rebelling. |
Сыновья Бланки и Фернандо не унаследовали трон своего дедушки, так как их дядя, второй сын, Санчо, захватил трон. |
Charles II, Anne's uncle, famously said of Prince George, "I have tried him drunk, and I have tried him sober and there is nothing in him". |
Король Карл II, дядя Анны, однажды сказал о Георге: «Я судил о нём пьяном, я судил о нём трезвом и не нашёл в нём ничего». |