Примеры в контексте "Uncle - Дядя"

Примеры: Uncle - Дядя
Were there any witnesses, Uncle Mikey? Были ли свидетели, дядя Майки?
Uncle Kolia, what will this thing be called? Дядя Коля, а как эта штука называться будет?
I had no idea what I was supposed to tell the kids - that both their daddy and Uncle are in jail. Я не имею ни малейшего представления, что бы я говорил детям про то, что их папочка и дядя в тюрьме.
Uncle Evan, you're eating dinner with us? Дядя Эван, вы останетесь на ужин с нами?
Well, well, Uncle Horace. Так, так, дядя Хорас.
Fat chance, Uncle Horace, fat chance. Удачи вам, дядя Хорас, удачи.
You honestly think that Uncle George would let the Professor kill me? Вы правда думаете, что дядя Джордж позволил бы профессору убить меня?
So, we know Uncle Cheng feared for his life and he was being followed. Итак, мы знаем, что дядя Чэн опасался за свою жизнь и что за ним следили.
Uncle! What shall I do without you? Дядя, что я буду делать без тебя?
Got any theories yet, Uncle Dave? Дядя Дейв, есть какие-нибудь теории?
Why are you fighting him, Uncle? Почему ты бъёшся с ним, дядя?
Did my father suffer much, Uncle? Мой отец будет много страдать, дядя?
Do you really not know me, Uncle? ~ Ты действительно не знаешь меня, дядя?
Al, I'm telling you, when his Uncle walked into the room, Max was terrified. Эл, я тебе говорю, когда его дядя вошел в комнату, Макс напугался до полусмерти.
Maybe Uncle Erik is actually the husband's bookie for all we know. Может дядя Эрик и есть тот самый букмекер, которого мы ищем.
When his Uncle walked in the room, he acted like he was afraid for his life. Когда его дядя вошел в комнату, он повел себя, как будто опасался за свою жизнь.
Kids, after Uncle Marshall lost his father, he decided to stay home a while to take care of his mother. Ребята, после того, как дядя Маршал потерял своего отца, он решил остаться дома и позаботиться о своей матери.
My Uncle Byron... I never told you this, but a year ago last Easter he made me a proposition... full partner in his feed business. Я тебе так и не рассказал, как прошлом году на пасху дядя Байрон предложил мне стать полноправным партнёром в сфере торговли продуктами питания.
Sweetie, this is Uncle Wally. Знакомься, это дядя Уолли! Поздоровайся!
Uncle João, how are you? Дядя Жоао, как ты себя чувствуешь?
I call him Uncle Rob because... he robbed us! Я зову его дядя Карл, потому что... он украл все наши вещи!
When are you leaving, Uncle Charlie? Когда ты уезжаешь, дядя Чарли?
What about your parents, Uncle walter? А твои родители, дядя Уолтер?
At least the box is pretty, Uncle Scrooge. Дядя Скрудж, в конце концов ларчик очень даже симпатичный.
l don't see anything, Uncle Scrooge. Я ничего не вижу, дядя Скрудж.