[both chuckle] I promise I'll never wear two rings on one finger like uncle Ralphie. |
Я обещаю я никогда не надену два кольца на один палец как дядя Ральф |
But when his lordship, your uncle, began to pay his addresses, she was naturally flattered and began to waver between love and ambition. |
Просто, когда многоуважаемый лорд, ваш дядя, стал наносить визиты,... она была польщена и заметалась между амбициями и любовью. |
Sure, but the money your uncle Giorgio gave you is a reality to you, just as mine is to me. |
Конечно, но деньги, которые дядя Джордж оставил тебе, являются такой же реальностью для тебя, как мои для меня. |
There was no one there but my aunt and uncle and Mr. Darcy. |
В конце концов были только тетя, дядя и мистер Дарси. |
What kind of uncle just leaves our poor Na Rim. |
Что же он за дядя, раз бросил нашу бедную На Рим вот так? |
Is he the uncle, you mentioned? |
Этот дядя, ты с ним говорила? |
His uncle, father's brother Vladimir Roshko served as an officer of the Crimean Tatar army and participated in the White movement in 1919, being tortured by the Bolsheviks in Nikolaev. |
Дядя, брат отца Владимир Александрович Рошко служил офицером Крымского татарского войска, участвовал в белом движении, в 1919 году был замучен большевиками в Николаеве. |
What my language would have forced me to do, instead of just telling you, "This is my uncle," is to tell you a tremendous amount of additional information. |
Мой язык вынудил бы меня, вместо того чтобы сказать вам просто «Это мой дядя», сообщить вам огромное количество дополнительной информации. |
Tima, this is my uncle. |
Тима, знакомься: мой дядя. Дядя? |
Who else should lay out money, but her uncle? |
Кто же как не родной дядя может позаботиться о ней? |
Hany's aunt, his uncle and his cousin were murdered in their homes for refusing to leave their house. |
Тётя Хани, его дядя и двоюродный брат были убиты в своём доме за то, что отказались покинуть его. |
The uncle went back to his family, and Natasha and Tim and Gene and I went out to dinner. |
Дядя поехал домой, а Наташа, Тим, Джин и я отправились на ужин. |
And my father was a soldier, and my uncle was a fisherman and also a poacher. |
Мой отец был солдатом, а мой дядя был рыбаком и также браконьером. |
This was from Masa's uncle, a Syrian refugee who had made it to Sweden with his family and also Masa's older sister. |
Это сообщение написал дядя Масы - сирийский беженец, живший в Швеции с семьёй и старшей сестрой Масы. |
In 1134, Catherine's spouse sided with his uncle Eric II of Denmark in the Danish war of succession, but was killed by Eric the same year. |
В 1134 году муж Катарины встали на сторону своего дядя Эрика II в его борьбе за датский престол, но был им же и убит в том же году. Её дочь Кристина вышла замуж за будущего короля Швеции Эрика IX в 1140-х годах. |
His maternal grandfather, John W. Foster, was Secretary of State under Benjamin Harrison, while his uncle by marriage, Robert Lansing was Secretary of State under Woodrow Wilson. |
Дедушка Джона Даллеса Джон Фостер был госсекретарём при президенте Бенджамине Гаррисоне, а дядя Роберт Лансинг - госсекретарем при Вудро Вильсоне. |
Another uncle, Johann Martin Chladni (1710-1759), was a theologian, a historian and a professor at the University of Erlangen and the University of Leipzig. |
Другой дядя, Иоганн Хладни (1710-1759), был богословом, историком и профессором в университете Эрлангена. |
While still attending high school in Dartmouth, he enlisted in the Massachusetts National Guard in 1938 and joined his uncle's old regiment, the 101st Field Artillery. |
Во время учёбы в хай-скул Дартмура Миллетт в 1938 году вступил в ряды национальной гвардии штата Массачусетс и поступил в 101-го полк полевой артиллерии, где когда-то служил его дядя. |
Millet was the son of miniaturist Frederick Millet (1796-1859) and uncle to Chicago architectural decorator Julian Louis Millet (1856-1923). |
Сын миниатюриста Фредерика Милле (1796-1859); дядя чикагского архитектора Луи Милле (1856-1923). |
He was given the name "Kon" by an uncle who thought the characters in the kanji 崑 signified good luck, because the two halves of the Chinese character look the same when it is split in half vertically. |
Имя «Кон» дал ему дядя, который считал, что элементы кандзи 崑 означают удачу, поскольку иероглиф делится по вертикали на две одинаковые половинки. |
Subsequently, Daulat Khan, the governor of Punjab and Alam Khan, his uncle, sent an invitation to Babur, the ruler of Kabul to invade Delhi. |
Впоследствии Даулат Хан, правитель Пенджаба, и Алам Хан, его дядя, отправили Бабуру, правителю Кабула, приглашение вторгнуться в Дели. |
True to his word, my uncle has entailed all to me, and though saddened by his passing, I cannot help but think of our future. |
Верный своему слову, мой дядя завещал все мне, и хотя я расстроена его кончиной, я не могу не думать о нашем будущем. |
"I want to talk to my baby Antonico" uncle, whom grandfather wants to talk is Manu. can be... |
"Я хочу поговорить с малышом Антонико." Дядя, дедушке нужен Ману. |
Your uncle is wearied by your malcontent... your warmongering. |
Твой дядя утомлен... твоим недовольством, твоей жаждой войны. |
There's also another person, it's the man who came to pick up the kid, Ma Jun's uncle. |
Есть ещё один человек, это тот, что приехал забрать ребенка, дядя Ма Чжуна. |