May I have it, Uncle Scrooge? |
Можно я её возьму, дядя Скрудж? |
Is what Uncle Salvatore said true? |
Правду ли мне рассказал дядя Сальваторе? |
What about you, Uncle Ash? |
А у тебя, дядя Эш? |
Uncle Rudy knows all about you! |
Дядя Руди всё о тебе знает! |
Mommy, make Uncle Lance do it again! |
Мама, пусть дядя Ланс сделает это снова! |
I called the bank, Uncle Rob, there aren't enough zeroes in any of the accounts. |
Я звонила в банк, дядя Роб, у нас нет таких денег ни на одном из счетов. |
Uncle Mahmoud only forgot to announce it in the newspapers |
Дядя Махмуд забыл разве что в газеты написать. |
How do you spell spruce, Uncle Willi? |
Как пишется "дуб", дядя Вилли? |
Because Uncle Danny hasn't eaten yet, and I want to make sure that there are leftovers. |
Потому что дядя Дэнни еще не ел, и я хочу убедиться, что ещё останется. |
It was a sad sight watching my dad and Uncle fight like children, but even sadder was that Marvin had to ask for a ride home. |
Грустное это было зрелище - смотреть, как отец и дядя дерутся словно дети, но еще грустнее стало, когда Марвин попросил отвезти его домой. |
I'm not doing any kind of things that you want me to do with you, Uncle Jack. |
Я не занимаюсь теми вещами, которыми вы хотите, чтобы я с вами занимался, дядя Джек. |
And I want Uncle Nucky to know we're grateful for all that he's done for us. |
И я хочу чтобы дядя Наки знал, как мы благодарны за всё, что он для нас сделал. |
Uncle Nicola always said that people get fat Just to show they're rich. |
дядя Никола всегда говорил, что люди толстеют чтобы показать как они богаты. |
Marty, it's Uncle Ethan! |
Марти, это дядя Итон. Деби, сядь. |
I had an Uncle who went lost it. |
У меня был дядя, которому снесло крышу, просто снесло. |
What happened to her, Uncle Hub? |
Что с ней случилось, дядя Хаб? |
If everyone's as nice as Father-san and Uncle Anders-san, we'll be fine. |
Если здесь все такие, как отец-сан и дядя Андерс-сан, то мы останемся в Дании. |
Uncle Anders, could you help me? |
Дядя Андерс, вы можете мне помочь? |
Uncle Bob, would I steer you wrong? |
Дядя Боб, разве я вёл твои дела неправильно? |
Alright Uncle, and don't worry so much, |
Хорошо, дядя, и не волнуйся так. |
You, too, Uncle Brutus? |
И ты тоже, дядя Брут? |
Your Uncle Bertie's given himself ulcers trying to make them more efficient and tell the men it means a bigger wage packet. |
Ваш дядя Берти зарабатывает себе язву, пытаясь сделать так, чтобы люди работали эффективнее, и говорит им, что это означает большую зарплату. |
Are you suggesting Uncle Bertram stirred up all this trouble deliberately? |
Ты хочешь сказать, что дядя Бертрам поднял всю эту бучу преднамеренно? |
Look, it's former presidential candidate and the next mayor of Woodcrest, Uncle Ruckus! |
Смотрите, это бывший кандидат в президенты и следующий мэр Вудкреста, Дядя Рукус! |
Where's your respect for tradition, Uncle? |
Где же твоё уважение к традициям, дядя? |