| May I have it, Uncle Scrooge? | Можно я её возьму, дядя Скрудж? |
| Is what Uncle Salvatore said true? | Правду ли мне рассказал дядя Сальваторе? |
| What about you, Uncle Ash? | А у тебя, дядя Эш? |
| Uncle Rudy knows all about you! | Дядя Руди всё о тебе знает! |
| Mommy, make Uncle Lance do it again! | Мама, пусть дядя Ланс сделает это снова! |
| I called the bank, Uncle Rob, there aren't enough zeroes in any of the accounts. | Я звонила в банк, дядя Роб, у нас нет таких денег ни на одном из счетов. |
| Uncle Mahmoud only forgot to announce it in the newspapers | Дядя Махмуд забыл разве что в газеты написать. |
| How do you spell spruce, Uncle Willi? | Как пишется "дуб", дядя Вилли? |
| Because Uncle Danny hasn't eaten yet, and I want to make sure that there are leftovers. | Потому что дядя Дэнни еще не ел, и я хочу убедиться, что ещё останется. |
| It was a sad sight watching my dad and Uncle fight like children, but even sadder was that Marvin had to ask for a ride home. | Грустное это было зрелище - смотреть, как отец и дядя дерутся словно дети, но еще грустнее стало, когда Марвин попросил отвезти его домой. |
| I'm not doing any kind of things that you want me to do with you, Uncle Jack. | Я не занимаюсь теми вещами, которыми вы хотите, чтобы я с вами занимался, дядя Джек. |
| And I want Uncle Nucky to know we're grateful for all that he's done for us. | И я хочу чтобы дядя Наки знал, как мы благодарны за всё, что он для нас сделал. |
| Uncle Nicola always said that people get fat Just to show they're rich. | дядя Никола всегда говорил, что люди толстеют чтобы показать как они богаты. |
| Marty, it's Uncle Ethan! | Марти, это дядя Итон. Деби, сядь. |
| I had an Uncle who went lost it. | У меня был дядя, которому снесло крышу, просто снесло. |
| What happened to her, Uncle Hub? | Что с ней случилось, дядя Хаб? |
| If everyone's as nice as Father-san and Uncle Anders-san, we'll be fine. | Если здесь все такие, как отец-сан и дядя Андерс-сан, то мы останемся в Дании. |
| Uncle Anders, could you help me? | Дядя Андерс, вы можете мне помочь? |
| Uncle Bob, would I steer you wrong? | Дядя Боб, разве я вёл твои дела неправильно? |
| Alright Uncle, and don't worry so much, | Хорошо, дядя, и не волнуйся так. |
| You, too, Uncle Brutus? | И ты тоже, дядя Брут? |
| Your Uncle Bertie's given himself ulcers trying to make them more efficient and tell the men it means a bigger wage packet. | Ваш дядя Берти зарабатывает себе язву, пытаясь сделать так, чтобы люди работали эффективнее, и говорит им, что это означает большую зарплату. |
| Are you suggesting Uncle Bertram stirred up all this trouble deliberately? | Ты хочешь сказать, что дядя Бертрам поднял всю эту бучу преднамеренно? |
| Look, it's former presidential candidate and the next mayor of Woodcrest, Uncle Ruckus! | Смотрите, это бывший кандидат в президенты и следующий мэр Вудкреста, Дядя Рукус! |
| Where's your respect for tradition, Uncle? | Где же твоё уважение к традициям, дядя? |