Uncle Enzo, what are you doing here? |
Дядя Энзо, что ты здесь делаешь? |
Olive, the important thing to understand here is that Uncle Frank gave up on himself. |
Самое главное здесь - это то, что дядя Фрэнк сдался. |
Uncle, may I have one of these rolls? |
Я могу взять эту булочку, дядя? |
Well, Bart, your Uncle Arthur used to have a saying... |
Знаешь, Барт, твой дядя Артур говорил: |
Uncle T.C., can you hear me? |
Дядя ТиСи, ты меня слышишь? |
kids, back when we were younger, your Uncle Marshall and I were really into college basketball. |
Дети, вернемся в нашу молодость Ваш дядя Маршалл и я были поклонниками университетского баскетбола. |
Uncle, can I stay overnight at your place? |
Дядя, я могу посидеть с тобой? |
He can't recognize anyone, Uncle Man. |
Дядя Ман, он никого не узнает |
Uncle, I have to get to school! |
Дядя, я должен вернуться в школу! |
Uncle John runs the business, so I got caught up with him, like... you know, we did a bunch of work. |
Мой дядя Джон этим занимается, поэтому я тоже решил работать с ним, мы... вместе много где работали. |
Uncle, is one afraid in the war? |
Дядя, а на войне страшно? |
It's Uncle Ralph, long distance from California! |
Это дядя Ральф звонит из Калифорнии! |
Uncle Chou, are you free tomorrow? |
Дядя Чоу, дядя Чоу, вы завтра свободны? |
And then my Uncle Sam comes walking through the front door? |
А потом через парадную дверь зашел мой Дядя Сэм? |
Uncle Hale won't go with us? |
Дядя Дай-Фай с нами не пойдет? |
Is he going to find himself... an actress, like Uncle Leopold? |
Он найдёт себе актрису, как дядя Леопольд? |
I'm sorry, Uncle, but Albert and I are not suited. |
Простите, дядя, но мы друг другу не подходим. |
That's a previous Pete, Uncle Pete. |
Это предыдущий Пит - дядя Пит. |
Uncle, I beg you to turnaround the boat! |
Дядя, прошу вас, разверните лодку! |
Uncle. After the annulment of my betrothal, I had nowhere to go but back to my original home. |
Почтенный дядя, после отмены моей помолвки мне некуда идти, кроме дома моих родителей. |
Uncle, the messenger of the Deputy Chief Retainer, Sir Tsuda, has delivered this. |
Дядя, там посланник от помощника Командора, господина Цуда, передал вот это. |
Come on, Uncle Leo, I've seen the way women look at you. |
Дядя Лео, я видел, как женщины на тебя смотрят. |
And why is that, Uncle Max? |
И почему же, дядя Макс? |
Uncle Watkyn is going to give him a vicarage and we'll be able to get married. |
Дядя даст ему место викария, и мы поженимся. |
Your Uncle Robbie's here, Raff. |
Твой дядя Робби здесь, Рафф! |