| I got an uncle, real lonely guy, but he gets the disability check every Thursday... | У меня есть дядя, абсолютно одинокий, но зато он получает чек по инвалидности каждый четверг... |
| Them is known in a pawn shop and its owner at the moment is their uncle Felix. | Им оказывается известный в городе ломбард, а его владельцем на данный момент является их родной дядя Феликс. |
| Had an uncle gave me his ham radio. | Мой дядя как-то отдал мне радиоприемник. |
| [JAKE] My uncle Bill, he's dating a girl 25 years younger than him. | Дядя Билл встречается с девушкой на 25 лет младше. |
| My mother's uncle dug an oil well. | Мамин дядя нашёл нефтяную скважину. |
| Could you be my long lost uncle from America? | Может быть, ты мой давным-давно пропавший дядюшка из Америки? |
| but uncle Kimmerah, I do not want to know of these things, I want I am to know if he goes to have new historinhas and new personages in this new day of the YHFN. | а дядюшка Kimmerah, я не хочу знать этих вещей, я хочу меня должны знать если он идет иметь новые historinhas и новые personages в этом новом дне YHFN. |
| And you know, Uncle Hugo says it's always cheaper to steal in the most expensive places. | Как говорит мой дядюшка Гюго всегда дешевле воровать в самых дорогих местах. |
| I'm your dear old Uncle Fry. | Я твой старый добрый дядюшка Фрай. |
| Uncle, is there some way to remove that demon from the Magistrate? | Дядюшка, есть ли какая-нибудь возможность изгнать демона из судьи? |
| I had an uncle like you. | У меня был дядька, типа тебя. |
| Am l right, Uncle Jan? | Так или нет, дядька Ян? |
| GEMMA: Good thinking, Uncle Touchy. | Здорово придумал, Дядька Болезный. |
| I'd like you to meet my uncle, | Знакомьтесь, это мой дядька родной, Спиридон Соломин. |
| I have an uncle. | У меня есть дядька, родной. |
| So you'd rather die like mom or grandpa or uncle bud? | она мен€ не заставит то есть ты лучше умрешь, как мама, дед или д€д€ Ѕад? |
| No, but my uncle used to ask me and my twin sister to kiss and he'd take pictures. | Ќет, но мой д€д€ просил мен€, и мою сестру близн€шку целоватьс€ и фотографировал это. |
| So your Uncle Rudi thinks we should have a little chat. | твой д€д€ -уди решил, что нам стоит поболтать. |
| UNCLE RUDI'S CAR HAS ARRIVED. ARE YOU READY? | твой д€д€ -уди решил, что нам стоит поболтать. |
| Who the hell is Uncle Al? - Uncle Al. You know, Uncle Al from Buffalo. | то такой д€д€ Ёл Ќу, ты знаешь. з Ѕуфало. |
| Uncle let me carry your luggage? | Дяденька, можно понести Ваш чемодан? |
| "I came to see you, Uncle." | "Навестить, говорю, вас, дяденька". |
| Uncle, give me a cigarette? | Дяденька, дай сигаретку? |
| Uncle, give a little bit of water! | Дяденька, дай кусочек водицы... |
| Uncle, where are you going? | Дяденька, ты куда? |
| You can't kill bad feelings with alcohol, Uncle Charlie. | Ты не можешь убить тяжелые чувства алкоголем, дядь Чарли. |
| Say, uncle Pasha, can I borrow 5 rubles until payday? | Дядь Паш... Дай пятерку до получки. |
| Uncle! What's going on? | Дядь, что с вами? |
| Valerocska uncle, pleasant holidays. | Дядь Валерочка, с праздничком. |
| So, now they're saying Uncle Ian died of an aneurism from all that drinking. | Дядь лень, из-за болезни, аневризм мертвых.Потому что слишком пьян, суд, |
| Uncle Anesthesia was released in 1991 and was produced by Soundgarden vocalist Chris Cornell. | В 1991 году вышел альбом Uncle Anesthesia, спродюсированный вокалистом Soundgarden Крисом Корнеллом. |
| Products Fandi has endorsed include Lotto sportswear, Royal Sporting House sportswear, Uncle Tobys cereal, Carnation milk and energy drink Isomax. | Фанди рекламировал такие продукты, как спортивная одежда Lotto и Royal Sporting House, каша Uncle Tobys, молоко Carnation и энергетический напиток Isomax. |
| Sandberg is also an electronic artist, whose renderings have been adapted for book covers by futurist Damien Broderick: The Dreaming, Earth is But a Star, The Judas Mandala, Skiffy and Mimesis, Uncle Bones, Warriors of the Tao, and xyzt. | Сандберг также электронный художник, изображения которого были адаптированы к обложкам книг футуриста Дэмиена Бродерик: The Dreaming, Earth is But a Star, The Judas Mandala, Skiffy and Mimesis, Uncle Bones, Warriors of the Tao и др. |
| Among these novels are two books titled Uncle Tom's Cabin As It Is (one by W. L. Smith and the other by C. H. Wiley) and a book by John Pendleton Kennedy. | Среди них две книги под названием «Хижина дяди Тома как она есть» (англ. Uncle Tom's Cabin As It Is), одна - У. Л. Смита, другая - С. Уили, а также книга Джона Пендлтона Кеннеди. |
| In some ways, Uncle Jam Wants You (a reference to the "Uncle Sam wants you!" | Слоган фильма - «Uncle Sam wants you... DEAD!» |
| Uncle, could you tell me... what is this place? | Дедушка, прошу тебя, скажи мне, что это за место? |
| There's a telegram for you, uncle! | Дедушка, вам телеграмма! |
| Salique was born in Bangladesh and grew up in Tajpur, Balaganj, Sylhet District, where she would often go to watch her father, uncle and grandparents perform in functions. | Родилась в Бангладеш и выросла в Тайпере, Балагандже, в районе Силхета, где она часто наблюдала за тем, что делают её папа, дедушка и дядя. |
| Are grandpa and Uncle Rusty coming? | Дедушка и дядя Расти будут? |
| You're four." (Laughter) "Only Grandpa and Uncle David and I are going to make speeches tonight." | Тебе 4 года. (Смех) Только дедушка, дядя Дэвид и я произнесём речь сегодня». |
| My uncle, my aunt, my brother or sister, cannot force me to marry. | Мой дядя, моя тётя, мои брат или сестра не смогут заставить меня выйти замуж. |
| My uncle, my aunt, my mother... | Мой дядя, тётя, моя мама... |
| The William Thaws are my aunt and uncle. | Тодсы - мои тётя и дядя. |
| My aunt says that there's someone else who works above my uncle... tells him what to do. | Тётя говорит, что есть тот, кто стоит выше моего дяди... отдаёт ему приказы. |
| Salil Uncle and Sabina Auntie are religious. | Дядя Салил и тётя Сабина верующие. |
| Like he's some Uncle hiding in the attic. | Будто он их дяда, спрятавшийся на чердаке. |
| We've got all day before Uncle Josiah dare show his face. | У нас весь день до того, как дяда Джозая осмелится показать свое лицо. |
| I'm like, Uncle Clay, I got to talk to you. | Дяда Клэй, мне надо с тобой поговорить. |
| (Matt) So, I called Uncle Clay, right? I'm like, Uncle Clay, I got to talk to you. | Я обратился за помощью к дяде Клэю и говорю ему: Дяда Клэй, мне надо с тобой поговорить. |