Английский - русский
Перевод слова Uncle

Перевод uncle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дядя (примеров 6240)
Doesn't hurt that his uncle is head of the Hospital Association. А ничего, что его дядя глава больничной ассоциации.
All right, Uncle Dan, remember: no tickling. Ладно, дядя Ден, только без щекотки.
We love you, Uncle Jacques. Мы любим тебя, дядя Жак.
Uncle Vic, your movers are here. Дядя Вик, твои грузчики прибыли.
kids, back when we were younger, your Uncle Marshall and I were really into college basketball. Дети, вернемся в нашу молодость Ваш дядя Маршалл и я были поклонниками университетского баскетбола.
Больше примеров...
Дядюшка (примеров 271)
He was a strapping big bloke, wasn't he, Uncle? Он был здоровенный тип, не так ли, дядюшка?
So will chop suey be the dish of the day, Uncle herriot? Ну, так что, китайская колбаса сегодня станет блюдом дня, дядюшка Хэрриот?
Do I get a phone call, uncle? Можно мне позвонить, дядюшка?
Janet, where is my uncle? Дженет, где дядюшка?
Uncle Peppino, don't be offended. Дядюшка Пеппино, не обижайся.
Больше примеров...
Дядька (примеров 8)
Am l right, Uncle Jan? Так или нет, дядька Ян?
HAPPY: Uncle T, you got the key? Дядька Ти, ключи у тебя?
GEMMA: Good thinking, Uncle Touchy. Здорово придумал, Дядька Болезный.
I'd like you to meet my uncle, Знакомьтесь, это мой дядька родной, Спиридон Соломин.
I was brought up by my uncle, a priest. Меня дядька воспитал, священник.
Больше примеров...
Д€д€ (примеров 16)
Your uncle didn't arrest Scott? вой д€д€ не арестовал -котта?
So you'd rather die like mom or grandpa or uncle bud? она мен€ не заставит то есть ты лучше умрешь, как мама, дед или д€д€ Ѕад?
My uncle has advised me to go to bed. ћой д€д€ советовал мне идти спать.
My uncle's problem was he went to the Russians for the cars. ѕроблема в том, что мой д€д€ слишком много машин отдавал русским в Ѕруклине.
When it was my uncle, I was with my uncle. огда рулил д€д€, € был с ддей.
Больше примеров...
Дяденька (примеров 10)
Uncle, are you a clown? Дяденька, а Вы - клоун?
"I came to see you, Uncle." "Навестить, говорю, вас, дяденька".
You give me, uncle. Есть... Дай, дяденька!
Uncle, give me a cigarette? Дяденька, дай сигаретку?
Uncle, give a little bit of water! Дяденька, дай кусочек водицы...
Больше примеров...
Дядь (примеров 8)
You're a great cook, Uncle Charlie. Из тебя отличный повод, дядь Чарли.
So, Uncle Woody, did you get over and talk to the newspaper yet? Ну чё, дядь Вуди, ездил уже с газетчиками разговаривать?
Uncle! What's going on? Дядь, что с вами?
Uncle, be careful. Дядь, ты поосторожней.
Valerocska uncle, pleasant holidays. Дядь Валерочка, с праздничком.
Больше примеров...
Uncle (примеров 30)
The song samples Uncle Louie's 1979 song "I Like Funky Music". Эта песня является семплом 1979 года Uncle Louie «I Like Funky Music».
A prime example is found on the double album Uncle Meat (1969), where the track "King Kong" is edited from various studio and live performances. Ярким образцом подобной техники является двойной альбом Uncle Meat, где в композицию King Kong были вмонтированы различные записи студийных и «живых» выступлений.
The record for most weeks atop the Adult Contemporary chart is 28, achieved by Uncle Kracker featuring Dobie Gray in a 2003 remake of Gray's 1973 hit, "Drift Away". Рекорд по числу недель на первом месте в чарте Hot Adult Contemporary Tracks удерживает группа Uncle Kracker с ремейком хита Dobie Gray от 1973 года «Drift Away» (28 недель Nº 1 в 2003 году).
Circa 1925, Papé began to provide illustrations for Uncle Ray's Corner, a weekly children's column by Wisconsin writer Ramon Coffman that was syndicated in the United States by the Cleveland Plain Dealer. Около 1925 начал рисовать иллюстрации для «Uncle Ray's Corner», еженедельной детской колонки висконсинского писателя Рамона Коффмана, печатавшейся в американской газете «Cleveland Plain Dealer».
Uncle Remus: His Songs and His Sayings was published near the end of 1880. «Дядюшка Римус, его песни и сказки» (англ. Uncle Remus: His Songs and His Sayings) вышла в ноябре 1880 года.
Больше примеров...
Дедушка (примеров 32)
There's a telegram for you, uncle! Дедушка, вам телеграмма!
Well, usually, there's an uncle or a grandfather to leave a fortune to the second son. 'орошо, обычно, существует д€д€ или дедушка, который оставл€ет состо€ние второму сыну.
Uncle named Gugeom, but grandfather gave you your name. Дядя назвал Кугома, но тебе дал имя дедушка.
Salique was born in Bangladesh and grew up in Tajpur, Balaganj, Sylhet District, where she would often go to watch her father, uncle and grandparents perform in functions. Родилась в Бангладеш и выросла в Тайпере, Балагандже, в районе Силхета, где она часто наблюдала за тем, что делают её папа, дедушка и дядя.
Uncle Oscar. Grandpa Artie. Кто ждет? - Дядя Оскар, дедушка Арти.
Больше примеров...
Тётя (примеров 64)
My uncle, my aunt, my mother... Мой дядя, тётя, моя мама...
Maria Antonia's godparents were her uncle, Emperor Joseph II, and her father's aunt, Maria Antonia of Spain, Queen of Sardinia, after whom the princess was named. Крёстными родителями Марии Антонии были её дядя император Иосиф II и тётя её отца Мария Антония Испанская, королева Сардинии, в честь которой и была названа принцесса.
Except since Uncle Don wasn't getting paid, he lapsed on a loan that he took out against his house when my aunt got sick. Вот только дядя Дон не получал выплат, и просрочил кредит под залог дома, который он взял когда моя тётя заболела.
Well, Uncle Mac knew the score even if Aunt Ella didn't. Дядя Мак понимал, что это конец, даже если тётя Элла этого не понимала.
Originally published on July 20, 1910, it is the story of Dorothy Gale and her Uncle Henry and Aunt Em coming to live in Oz permanently. В ней рассказывается история о том, как Дороти Гейл, её дядя Генри и тётя Эм навсегда переселились в страну Оз.
Больше примеров...
Дяда (примеров 4)
Like he's some Uncle hiding in the attic. Будто он их дяда, спрятавшийся на чердаке.
We've got all day before Uncle Josiah dare show his face. У нас весь день до того, как дяда Джозая осмелится показать свое лицо.
I'm like, Uncle Clay, I got to talk to you. Дяда Клэй, мне надо с тобой поговорить.
(Matt) So, I called Uncle Clay, right? I'm like, Uncle Clay, I got to talk to you. Я обратился за помощью к дяде Клэю и говорю ему: Дяда Клэй, мне надо с тобой поговорить.
Больше примеров...