It turns out he's not her uncle, he's her dad. | Оказалось, что он не ее дядя, а отец. |
Your uncle said "Take Zine and my nephew." he said. | Твой дядя сказал: "Бери Зине и моего племянника." |
Thank you for everything, Uncle Leo. | Спасибо за все, дядя Лео. |
It is a chilly morning, uncle Harry. | Прохладное утро, дядя Гарри! |
My uncle works at the hospital in KC. | Мой дядя работал в больнице. |
Yes, probably a rich uncle. | Да, кажется еще один богатый дядюшка. |
Uncle Eddie got scared and stopped killing because he knew he would get caught. | Дядюшка Эдди испугался и перестал убивать, потому что знал, что его поймают. |
I misunderstood his attentions, Uncle. | Я неверно поняла его намерения, дядюшка. |
Go on, Uncle Peter. | Поехали, дядюшка Питер. |
Maybe "Uncle Marty" can hustle LAPD into letting us take over. | Может, дядюшка Марти, обхитрит полицию ЛА, и они разрешат нам войти. |
I had an uncle like you. | У меня был дядька, типа тебя. |
Am l right, Uncle Jan? | Так или нет, дядька Ян? |
HAPPY: Uncle T, you got the key? | Дядька Ти, ключи у тебя? |
GEMMA: Good thinking, Uncle Touchy. | Здорово придумал, Дядька Болезный. |
I was brought up by my uncle, a priest. | Меня дядька воспитал, священник. |
Coach, that's his uncle. | ренер, это его д€д€. |
My uncle has advised me to go to bed. | ћой д€д€ советовал мне идти спать. |
Good night, Uncle Lee. | покойной ночи, д€д€ Ћи. |
Your uncle will tell you where to find us. | ≈го д€д€ расскажет, где мы встретимс€. |
Who the hell is Uncle Al? - Uncle Al. You know, Uncle Al from Buffalo. | то такой д€д€ Ёл Ќу, ты знаешь. з Ѕуфало. |
Uncle, are you a clown? | Дяденька, а Вы - клоун? |
Uncle, give me a cigarette? | Дяденька, дай сигаретку? |
Uncle, give a little bit of water! | Дяденька, дай кусочек водицы... |
Uncle, where are you going? | Дяденька, ты куда? |
Uncle, why do you only 'say Omh' for only one time? | Дяденька, ты меня мантры позвал читать, что ли? |
You're a great cook, Uncle Charlie. | Из тебя отличный повод, дядь Чарли. |
So, Uncle Woody, did you get over and talk to the newspaper yet? | Ну чё, дядь Вуди, ездил уже с газетчиками разговаривать? |
Say, uncle Pasha, can I borrow 5 rubles until payday? | Дядь Паш... Дай пятерку до получки. |
Uncle, be careful. | Дядь, ты поосторожней. |
Valerocska uncle, pleasant holidays. | Дядь Валерочка, с праздничком. |
On September 16, 2008, he released his second album on Uncle Howie Records, entitled The Hour of Reprisal. | 16 сентября 2008 на лейбле Uncle Howie Records выпустил свой второй сольный альбом, названный "The Hour of Reprisal". |
Uncle Meat was originally developed as a part of No Commercial Potential, a project which spawned three other albums sharing a conceptual connection: We're Only in It for the Money, Lumpy Gravy and Cruising with Ruben & the Jets. | Uncle Meat изначально был разработан как часть проекта No Commercial Potential, который породил три альбома с концептуальной тематикой: We're Only in It for the Money, Lumpy Gravy и Cruising with Ruben & the Jets. |
This collaboration, which lasted for several decades, led to a number of book illustration commissions, including Uncle Ray's Story of the Stone-Age People (1936) and The Child's Story of Science (1939). | Это сотрудничество продлилось несколько десятилетий и привело к иллюстрации некоторых других проектов, в их числе «Uncle Ray's Story of the Stone-Age People» (1936) и «The Child's Story of Science» (1939). |
To defy competition the accelerated decline in prices and because of the aggressive market attack by the Private Labels from Asia, Uncle Sam was searching for a new concept to oppose the displacement at the market. | Из-за агрессивного вмешательства из стран Азии на товарный рынок Private Label Uncle Sam был вынужден искать новые концепции для предотвращения вытеснения с рынка. |
Among these novels are two books titled Uncle Tom's Cabin As It Is (one by W. L. Smith and the other by C. H. Wiley) and a book by John Pendleton Kennedy. | Среди них две книги под названием «Хижина дяди Тома как она есть» (англ. Uncle Tom's Cabin As It Is), одна - У. Л. Смита, другая - С. Уили, а также книга Джона Пендлтона Кеннеди. |
There's a telegram for you, uncle! | Дедушка, вам телеграмма! |
Her grandfather was John Smith, Joseph Smith's uncle. | Её дедушка был Джон Смит, дядя Джозефа Смита-младшего. |
Her uncle was the poet Matthew Arnold and her grandfather Thomas Arnold, the famous headmaster of Rugby School. | Ее дядя Мэтью Арнольд был поэтом и литературоведом, а дедушка Томас Арнольд - знаменитым директор школы Рагби. |
And how many years did it take to build - my grandfather and Uncle were murdered here, weren't they? | И сколько времени заняла постройка - мой дедушка и дядя были убиты здесь, да? |
A brother, an uncle, or a grandfather? | Брат, дядя или дедушка? |
Uncle Hank, Aunt Marie- everybody knows that you hen't done anything wrong. | Дядя Хэнк, Тётя Мари все знают, что ты не сделал ничего плохого. |
My Aunt Barbara and Uncle Ted. | Моя тётя Барбара и дядя Тед. |
Uncle Dave and aunt Jo, you are here! | Дядя Дэйв и тётя Джо, вы здесь! |
Well, Aunt Molly and Uncle Bill are really looking forward to seeing you. | Тётя Молли и дядя Билл с нетерпением ждут встречи с тобой. |
Originally published on July 20, 1910, it is the story of Dorothy Gale and her Uncle Henry and Aunt Em coming to live in Oz permanently. | В ней рассказывается история о том, как Дороти Гейл, её дядя Генри и тётя Эм навсегда переселились в страну Оз. |
Like he's some Uncle hiding in the attic. | Будто он их дяда, спрятавшийся на чердаке. |
We've got all day before Uncle Josiah dare show his face. | У нас весь день до того, как дяда Джозая осмелится показать свое лицо. |
I'm like, Uncle Clay, I got to talk to you. | Дяда Клэй, мне надо с тобой поговорить. |
(Matt) So, I called Uncle Clay, right? I'm like, Uncle Clay, I got to talk to you. | Я обратился за помощью к дяде Клэю и говорю ему: Дяда Клэй, мне надо с тобой поговорить. |