Английский - русский
Перевод слова Uncle

Перевод uncle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дядя (примеров 6240)
My father's brother is my uncle. Брат моего отца - мой дядя.
First second, juggling the speed bags... next, she was telling me how her uncle used to watch her shower. В первую секунду, только я начал набирать обороты... а она уже рассказывает мне, как дядя подглядывал за ней в душе.
Aunt Sarah, Uncle Leland, what is that smell? Тётя Сара, дядя Лиланд, чем это так пахнет?
Uncle Ilias... did dad love mom? Дядя Илиас... а папа любил маму?
What you got there, Uncle Gabe? Что у тебя там, дядя Гейб?
Больше примеров...
Дядюшка (примеров 271)
I mean, he's not exactly our uncle. Он ведь нам не совсем дядюшка.
You have a rich uncle or something? У тебя есть богатый дядюшка или что-то вроде?
Uncle Steve gets me through the day. Мне помогает дядюшка Стив.
Come on, Uncle Otto. Да ладно тебе, дядюшка Отто.
In here, Uncle Billy. Сюда, дядюшка Билли.
Больше примеров...
Дядька (примеров 8)
If you don't believe your poor uncle, who are you going to believe? Ничего, погоди, и ты закончишь, как твой дядька!
HAPPY: Uncle T, you got the key? Дядька Ти, ключи у тебя?
I'd like you to meet my uncle, Знакомьтесь, это мой дядька родной, Спиридон Соломин.
I have an uncle. У меня есть дядька, родной.
I was brought up by my uncle, a priest. Меня дядька воспитал, священник.
Больше примеров...
Д€д€ (примеров 16)
Well, usually, there's an uncle or a grandfather to leave a fortune to the second son. 'орошо, обычно, существует д€д€ или дедушка, который оставл€ет состо€ние второму сыну.
Coach, that's his uncle. ренер, это его д€д€.
No, but my uncle used to ask me and my twin sister to kiss and he'd take pictures. Ќет, но мой д€д€ просил мен€, и мою сестру близн€шку целоватьс€ и фотографировал это.
WE BELIEVE THAT THE VINCIGUERRA SHIPPING AND AEROSPACE COMPANY IN ROME, WHERE MISS TELLER'S UNCLE RUDI IS A SENIOR EXECUTIVE, ћы считаем, что судоходна€ и аэрокосмическа€ компани€ инчигуэрра в -име, где д€д€ мисс еллер, -уди, работает членом руководства - это, в общем-то, прикрытие
Your uncle will tell you where to find us. ≈го д€д€ расскажет, где мы встретимс€.
Больше примеров...
Дяденька (примеров 10)
Uncle, can I take it for you to the city? - Let him go! Дяденька, позвольте отнести Вашего пушистика в город.
"I came to see you, Uncle." "Навестить, говорю, вас, дяденька".
You give me, uncle. Есть... Дай, дяденька!
Uncle, give me a cigarette? Дяденька, дай сигаретку?
Uncle, give a little bit of water! Дяденька, дай кусочек водицы...
Больше примеров...
Дядь (примеров 8)
You're a great cook, Uncle Charlie. Из тебя отличный повод, дядь Чарли.
You can't kill bad feelings with alcohol, Uncle Charlie. Ты не можешь убить тяжелые чувства алкоголем, дядь Чарли.
So, Uncle Woody, did you get over and talk to the newspaper yet? Ну чё, дядь Вуди, ездил уже с газетчиками разговаривать?
Uncle, be careful. Дядь, ты поосторожней.
So, now they're saying Uncle Ian died of an aneurism from all that drinking. Дядь лень, из-за болезни, аневризм мертвых.Потому что слишком пьян, суд,
Больше примеров...
Uncle (примеров 30)
It stars Vincent Schiavelli as the prison governor, Wilson as the prison guard, and Uncle Junebug as the old Snoop in prison. Wilson как тюремная охрана и Uncle Junebug как старый Snoop, сидящий в тюрьме.
This collaboration, which lasted for several decades, led to a number of book illustration commissions, including Uncle Ray's Story of the Stone-Age People (1936) and The Child's Story of Science (1939). Это сотрудничество продлилось несколько десятилетий и привело к иллюстрации некоторых других проектов, в их числе «Uncle Ray's Story of the Stone-Age People» (1936) и «The Child's Story of Science» (1939).
To defy competition the accelerated decline in prices and because of the aggressive market attack by the Private Labels from Asia, Uncle Sam was searching for a new concept to oppose the displacement at the market. Из-за агрессивного вмешательства из стран Азии на товарный рынок Private Label Uncle Sam был вынужден искать новые концепции для предотвращения вытеснения с рынка.
In 1852, the Uncle Sam was launched to provide supplies to the U.S. Army outpost at Fort Yuma. В 1852 году пароход Uncle Sam был запущен для обеспечения поставок в Форт-Юма.
Among these novels are two books titled Uncle Tom's Cabin As It Is (one by W. L. Smith and the other by C. H. Wiley) and a book by John Pendleton Kennedy. Среди них две книги под названием «Хижина дяди Тома как она есть» (англ. Uncle Tom's Cabin As It Is), одна - У. Л. Смита, другая - С. Уили, а также книга Джона Пендлтона Кеннеди.
Больше примеров...
Дедушка (примеров 32)
Can we, Uncle George, please? Вы знаете, что скажет ваш дедушка.
There's a telegram for you, uncle! Дедушка, вам телеграмма!
Her uncle was the poet Matthew Arnold and her grandfather Thomas Arnold, the famous headmaster of Rugby School. Ее дядя Мэтью Арнольд был поэтом и литературоведом, а дедушка Томас Арнольд - знаменитым директор школы Рагби.
You're four." (Laughter) "Only Grandpa and Uncle David and I are going to make speeches tonight." Тебе 4 года. (Смех) Только дедушка, дядя Дэвид и я произнесём речь сегодня».
My grandfather, grandma Rachel, aunt Sarah... uncle Lazar, Rebecca and uncle Moshe. Дедушка, бабушка Рашель, тетя Сара, дядя Лазарь, Ребекка и дядя Мойша.
Больше примеров...
Тётя (примеров 64)
Good night, auntie annette and uncle jack. Спокойной ночи, тётя Аннетт и дядя Джек.
My Uncle Henry and my aunt Jeanette, they were my favorites. Мои дядя Герни и тётя Джанет, для меня были лучшими.
Uncle and Auntie were very offended. Тётя с дядей очень оскорбились.
Uncle Morris and auntie heloise! Дядя Моррис и тётя Элоиз!
It would change our lifestyle all Lily still likes To remind Uncle Marshall he once said this. Тётя Лили и по сей день вспоминает Маршаллу эти слова.
Больше примеров...
Дяда (примеров 4)
Like he's some Uncle hiding in the attic. Будто он их дяда, спрятавшийся на чердаке.
We've got all day before Uncle Josiah dare show his face. У нас весь день до того, как дяда Джозая осмелится показать свое лицо.
I'm like, Uncle Clay, I got to talk to you. Дяда Клэй, мне надо с тобой поговорить.
(Matt) So, I called Uncle Clay, right? I'm like, Uncle Clay, I got to talk to you. Я обратился за помощью к дяде Клэю и говорю ему: Дяда Клэй, мне надо с тобой поговорить.
Больше примеров...