Английский - русский
Перевод слова Uncle

Перевод uncle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дядя (примеров 6240)
My uncle said a girl in Orlando ought to be able to protect herself. Мой дядя говорил, что в Орландо дёвушка должна умёть защитить сёбя.
Your aunt and uncle know you're working with the Taliban? Твои тетя и дядя знают, что ты работаешь на Талибан?
You have failed as your pompous uncle failed before you. Вы потерпели неудачу, как ваш напыщенный дядя до вас
No, it's me, it's Uncle Pete. Да не, это я, Дядя Пит.
Let go, uncle! Дядя, оставь меня.
Больше примеров...
Дядюшка (примеров 271)
It is your uncle's fault. А виноват во всем твой дядюшка.
It makes you sound like a lumpy-kneed uncle. А то выглядишь как дряхлый дядюшка.
Uncle Eddie got scared and stopped killing because he knew he would get caught. Дядюшка Эдди испугался и перестал убивать, потому что знал, что его поймают.
Nice to see you, Uncle Theodore! Рады видеть тебя, дядюшка Теодор!
Down is where you are going, uncle. Вам конец, дядюшка.
Больше примеров...
Дядька (примеров 8)
I had an uncle like you. У меня был дядька, типа тебя.
If you don't believe your poor uncle, who are you going to believe? Ничего, погоди, и ты закончишь, как твой дядька!
Am l right, Uncle Jan? Так или нет, дядька Ян?
I'd like you to meet my uncle, Знакомьтесь, это мой дядька родной, Спиридон Соломин.
I have an uncle. У меня есть дядька, родной.
Больше примеров...
Д€д€ (примеров 16)
So you'd rather die like mom or grandpa or uncle bud? она мен€ не заставит то есть ты лучше умрешь, как мама, дед или д€д€ Ѕад?
My uncle's problem was he went to the Russians for the cars. ѕроблема в том, что мой д€д€ слишком много машин отдавал русским в Ѕруклине.
Good night, Uncle Lee. покойной ночи, д€д€ Ћи.
WE BELIEVE THAT THE VINCIGUERRA SHIPPING AND AEROSPACE COMPANY IN ROME, WHERE MISS TELLER'S UNCLE RUDI IS A SENIOR EXECUTIVE, ћы считаем, что судоходна€ и аэрокосмическа€ компани€ инчигуэрра в -име, где д€д€ мисс еллер, -уди, работает членом руководства - это, в общем-то, прикрытие
Who the hell is Uncle Al? - Uncle Al. You know, Uncle Al from Buffalo. то такой дд Ёл Ќу, ты знаешь. з Ѕуфало.
Больше примеров...
Дяденька (примеров 10)
Uncle, can I take it for you to the city? - Let him go! Дяденька, позвольте отнести Вашего пушистика в город.
Uncle, give me a cigarette? Дяденька, дай сигаретку?
Uncle, give a little bit of water! Дяденька, дай кусочек водицы...
Uncle, where are you going? Дяденька, ты куда?
Uncle, why do you only 'say Omh' for only one time? Дяденька, ты меня мантры позвал читать, что ли?
Больше примеров...
Дядь (примеров 8)
You're a great cook, Uncle Charlie. Из тебя отличный повод, дядь Чарли.
So, Uncle Woody, did you get over and talk to the newspaper yet? Ну чё, дядь Вуди, ездил уже с газетчиками разговаривать?
Uncle! What's going on? Дядь, что с вами?
Uncle, be careful. Дядь, ты поосторожней.
Valerocska uncle, pleasant holidays. Дядь Валерочка, с праздничком.
Больше примеров...
Uncle (примеров 30)
"Uncle/ Aunty" - Respectful way of addressing anyone who is significantly older than oneself: "Uncle, please give way". Другие выражения: Uncle/ Aunty - «Дядя/ тетя» - уважительное обращение к старшим по возрасту/положению: «Uncle, please give way» - «Уважаемый, дайте пройти».
It stars Vincent Schiavelli as the prison governor, Wilson as the prison guard, and Uncle Junebug as the old Snoop in prison. Wilson как тюремная охрана и Uncle Junebug как старый Snoop, сидящий в тюрьме.
This collaboration, which lasted for several decades, led to a number of book illustration commissions, including Uncle Ray's Story of the Stone-Age People (1936) and The Child's Story of Science (1939). Это сотрудничество продлилось несколько десятилетий и привело к иллюстрации некоторых других проектов, в их числе «Uncle Ray's Story of the Stone-Age People» (1936) и «The Child's Story of Science» (1939).
Her aunt Shelly is the school nurse, her uncle Earl rows a boat. Её тетя Шелли (Aunt Shelly) - школьная медсестра, а её дядя Эрл (Uncle Earl) - известный всем детям города лодочник.
His girlfriend Maris, who was a friend of Lloyd Kaufman's, took Herz to see Cry Uncle!, a film that Kaufman served as a production manager on. Однажды его тогдашняя девушка Марис повела его на просмотр ленты «Сгу Uncle», где Ллойд Кауфман значился менеджером по производству.
Больше примеров...
Дедушка (примеров 32)
Uncle Blacksmith I want to forge a sword. Дедушка кузнец сделайте для меня меч.
The boy reflected in the mirror, uncle was your grandfather. Мальчик в отражении - это твой великий дедушка.
Honey£ it's just because Grandpa and uncle Robert... love you so much and they just wanted you to have a wonderful Christmas. Милая, просто дедушка и дядя Роберт... очень любят тебя и они хотели, чтобы у тебя было замечательное Рождество.
I think your grandparents can't decide what to name your Uncle, and they are using a fairy-tale tradition to try to buy themselves some time. Я думаю, что твои бабушка и дедушка до сих пор не придумали имя твоему дяде, и, используя сказочные традиции, тянут время.
Uncle! Uncle! Grandpa brought some girl... дедушка привел одну девицу...
Больше примеров...
Тётя (примеров 64)
Hany's aunt, his uncle and his cousin were murdered in their homes for refusing to leave their house. Тётя Хани, его дядя и двоюродный брат были убиты в своём доме за то, что отказались покинуть его.
Because it's Uncle Aiden, Aunt Juliet and the kids. Потому что это дядя Эйден, тётя Джулиет и их ребята.
Uncle Dave and aunt Jo, you are here! Дядя Дэйв и тётя Джо, вы здесь!
Well, Uncle Mac knew the score even if Aunt Ella didn't. Дядя Мак понимал, что это конец, даже если тётя Элла этого не понимала.
It would change our lifestyle all Lily still likes To remind Uncle Marshall he once said this. Тётя Лили и по сей день вспоминает Маршаллу эти слова.
Больше примеров...
Дяда (примеров 4)
Like he's some Uncle hiding in the attic. Будто он их дяда, спрятавшийся на чердаке.
We've got all day before Uncle Josiah dare show his face. У нас весь день до того, как дяда Джозая осмелится показать свое лицо.
I'm like, Uncle Clay, I got to talk to you. Дяда Клэй, мне надо с тобой поговорить.
(Matt) So, I called Uncle Clay, right? I'm like, Uncle Clay, I got to talk to you. Я обратился за помощью к дяде Клэю и говорю ему: Дяда Клэй, мне надо с тобой поговорить.
Больше примеров...