Английский - русский
Перевод слова Uncle

Перевод uncle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дядя (примеров 6240)
Uncle Ono, you are very important to me. Дядя Оно, ты очень важен для меня.
sophomore year of college, when Aunt Lily came back from spring break, Uncle Marshall surprised her at the airport. Детки, на втором курсе колледжа, когда тетя Лили вернулась после весенних каникул, дядя Маршалл удивил ее в аэропорту.
My uncle works at the hospital in KC. Мой дядя работал в больнице.
No, Pete was like an uncle to me. Пит был мне как дядя.
My uncle worked here. Там работал мой дядя.
Больше примеров...
Дядюшка (примеров 271)
Or "executive producer bob singer," But as "uncle bob." Или "исполнительный продюсер Боб Сингер," только как "дядюшка Боб"
Well, Nugent, you heard what Uncle Herriot said. Ну, Ньюджент, ты слышал, что сказал дядюшка Хэрриот.
Uncle, is there some way to remove that demon from the Magistrate? Дядюшка, есть ли какая-нибудь возможность изгнать демона из судьи?
So will chop suey be the dish of the day, Uncle herriot? Ну, так что, китайская колбаса сегодня станет блюдом дня, дядюшка Хэрриот?
How you been, Uncle Frank? Как поживаете, дядюшка Фрэнк?
Больше примеров...
Дядька (примеров 8)
I had an uncle like you. У меня был дядька, типа тебя.
If you don't believe your poor uncle, who are you going to believe? Ничего, погоди, и ты закончишь, как твой дядька!
Am l right, Uncle Jan? Так или нет, дядька Ян?
I have an uncle. У меня есть дядька, родной.
I was brought up by my uncle, a priest. Меня дядька воспитал, священник.
Больше примеров...
Д€д€ (примеров 16)
Can I get you anything, Uncle Lee? ебе что-нибудь принести, д€д€ Ћи?
Good night, Uncle Lee. покойной ночи, д€д€ Ћи.
So your Uncle Rudi thinks we should have a little chat. твой д€д€ -уди решил, что нам стоит поболтать.
When it was my uncle, I was with my uncle. огда рулил д€д€, € был с ддей.
Who the hell is Uncle Al? - Uncle Al. You know, Uncle Al from Buffalo. то такой дд Ёл Ќу, ты знаешь. з Ѕуфало.
Больше примеров...
Дяденька (примеров 10)
Uncle, are you a clown? Дяденька, а Вы - клоун?
Uncle, can I take it for you to the city? - Let him go! Дяденька, позвольте отнести Вашего пушистика в город.
You give me, uncle. Есть... Дай, дяденька!
Uncle, give me a cigarette? Дяденька, дай сигаретку?
Uncle, why do you only 'say Omh' for only one time? Дяденька, ты меня мантры позвал читать, что ли?
Больше примеров...
Дядь (примеров 8)
You're a great cook, Uncle Charlie. Из тебя отличный повод, дядь Чарли.
You can't kill bad feelings with alcohol, Uncle Charlie. Ты не можешь убить тяжелые чувства алкоголем, дядь Чарли.
So, Uncle Woody, did you get over and talk to the newspaper yet? Ну чё, дядь Вуди, ездил уже с газетчиками разговаривать?
Say, uncle Pasha, can I borrow 5 rubles until payday? Дядь Паш... Дай пятерку до получки.
Uncle! What's going on? Дядь, что с вами?
Больше примеров...
Uncle (примеров 30)
On September 16, 2008, he released his second album on Uncle Howie Records, entitled The Hour of Reprisal. 16 сентября 2008 на лейбле Uncle Howie Records выпустил свой второй сольный альбом, названный "The Hour of Reprisal".
"Uncle/ Aunty" - Respectful way of addressing anyone who is significantly older than oneself: "Uncle, please give way". Другие выражения: Uncle/ Aunty - «Дядя/ тетя» - уважительное обращение к старшим по возрасту/положению: «Uncle, please give way» - «Уважаемый, дайте пройти».
Although Toy remains officially unreleased, re-recordings of the tracks "Afraid" and "Slip Away" (then titled "Uncle Floyd"), appear on Heathen. Хотя альбом «Тоу» остается неизданным, несколько его композиций - в том числе «Afraid» и «Slip Away» (тогда называемый «Uncle Floyd») - появились на Heathen.
Sandberg is also an electronic artist, whose renderings have been adapted for book covers by futurist Damien Broderick: The Dreaming, Earth is But a Star, The Judas Mandala, Skiffy and Mimesis, Uncle Bones, Warriors of the Tao, and xyzt. Сандберг также электронный художник, изображения которого были адаптированы к обложкам книг футуриста Дэмиена Бродерик: The Dreaming, Earth is But a Star, The Judas Mandala, Skiffy and Mimesis, Uncle Bones, Warriors of the Tao и др.
Uncle Sam is an internationally known brand with high added value. Uncle Sam's international reputation is more than 92%. Uncle Sam это известный интернациональный товарный знаk с высоким процентом создания добавленной стоимости.
Больше примеров...
Дедушка (примеров 32)
There's a telegram for you, uncle! Дедушка, вам телеграмма!
Grandma, Grandpa's got the fever like Uncle Adam. Бабушка, дедушка подхватил лихорадку как дядя Адам.
I think your grandparents can't decide what to name your Uncle, and they are using a fairy-tale tradition to try to buy themselves some time. Я думаю, что твои бабушка и дедушка до сих пор не придумали имя твоему дяде, и, используя сказочные традиции, тянут время.
You're four." (Laughter) "Only Grandpa and Uncle David and I are going to make speeches tonight." Тебе 4 года. (Смех) Только дедушка, дядя Дэвид и я произнесём речь сегодня».
It also states that the guardian in marriage is the father, or the agnatic grandfather, or the son, or the full brother, or the half-brother on the father's side, or the full uncle, or the paternal uncle, in that order. В ней также постановляется, что попечителем в браке является отец или дедушка по отцовской линии, сын, кровный брат, неполнородный брат со стороны отца, родной дядя, дядя по отцовской линии, следуя указанному порядку.
Больше примеров...
Тётя (примеров 64)
My uncle, my aunt, my brother or sister, cannot force me to marry. Мой дядя, моя тётя, мои брат или сестра не смогут заставить меня выйти замуж.
Uncle Steven, Auntie Lynn, all the Baxters. Дядя Стивен, тётя Линн, семья Бакстеров.
My Uncle Henry and my aunt Jeanette, they were my favorites. Мои дядя Герни и тётя Джанет, для меня были лучшими.
Well, Aunt Molly and Uncle Bill are really looking forward to seeing you. Тётя Молли и дядя Билл с нетерпением ждут встречи с тобой.
When he was on leave at home, he learned some intricacies in music from his uncle. Он был дома, и моя тётя включила ненавязчивую музыку.
Больше примеров...
Дяда (примеров 4)
Like he's some Uncle hiding in the attic. Будто он их дяда, спрятавшийся на чердаке.
We've got all day before Uncle Josiah dare show his face. У нас весь день до того, как дяда Джозая осмелится показать свое лицо.
I'm like, Uncle Clay, I got to talk to you. Дяда Клэй, мне надо с тобой поговорить.
(Matt) So, I called Uncle Clay, right? I'm like, Uncle Clay, I got to talk to you. Я обратился за помощью к дяде Клэю и говорю ему: Дяда Клэй, мне надо с тобой поговорить.
Больше примеров...