| Both Mohammad Ali and Abol-Fath only held nominal power during their reigns, as their uncle was the effective master of the government. | И Мухаммед Али и Аболь-Фатх только держали номинальную власть во время их правления, так как их дядя был эффективным хозяином государства. |
| What kind of business did you say your Uncle was in? | Чем, ты сказала, занимается твой дядя? |
| If my uncle ever found out? | А вдруг дядя найдёт? |
| Let go, uncle! | Дядя, оставь меня. |
| My mother's uncle dug an oil well. | Мамин дядя нашёл нефтяную скважину. |
| Your aunt and uncle will not let you. | Дядюшка с теткой не отпустят вас. |
| Uncle Max, these men are extremely busy. | Дядюшка, эти люди очень заняты. |
| Down is where you are going, uncle. | Вам конец, дядюшка. |
| Please don't be angry, Uncle. | Будет вам гневаться, дядюшка. |
| Merry Christmas, Uncle. | С Рождеством, дядюшка! |
| I had an uncle like you. | У меня был дядька, типа тебя. |
| HAPPY: Uncle T, you got the key? | Дядька Ти, ключи у тебя? |
| GEMMA: Good thinking, Uncle Touchy. | Здорово придумал, Дядька Болезный. |
| I'd like you to meet my uncle, | Знакомьтесь, это мой дядька родной, Спиридон Соломин. |
| I was brought up by my uncle, a priest. | Меня дядька воспитал, священник. |
| Your uncle didn't arrest Scott? | вой д€д€ не арестовал -котта? |
| Can I get you anything, Uncle Lee? | ебе что-нибудь принести, д€д€ Ћи? |
| So your Uncle Rudi thinks we should have a little chat. | твой д€д€ -уди решил, что нам стоит поболтать. |
| When it was my uncle, I was with my uncle. | огда рулил д€д€, € был с д€дей. |
| Who the hell is Uncle Al? - Uncle Al. You know, Uncle Al from Buffalo. | то такой д€д€ Ёл Ќу, ты знаешь. з Ѕуфало. |
| Uncle let me carry your luggage? | Дяденька, можно понести Ваш чемодан? |
| Uncle, can I take it for you to the city? - Let him go! | Дяденька, позвольте отнести Вашего пушистика в город. |
| You give me, uncle. | Есть... Дай, дяденька! |
| Uncle, give a little bit of water! | Дяденька, дай кусочек водицы... |
| Uncle, where are you going? | Дяденька, ты куда? |
| You're a great cook, Uncle Charlie. | Из тебя отличный повод, дядь Чарли. |
| So, Uncle Woody, did you get over and talk to the newspaper yet? | Ну чё, дядь Вуди, ездил уже с газетчиками разговаривать? |
| Uncle! What's going on? | Дядь, что с вами? |
| Uncle, be careful. | Дядь, ты поосторожней. |
| So, now they're saying Uncle Ian died of an aneurism from all that drinking. | Дядь лень, из-за болезни, аневризм мертвых.Потому что слишком пьян, суд, |
| Uncle Anesthesia was released in 1991 and was produced by Soundgarden vocalist Chris Cornell. | В 1991 году вышел альбом Uncle Anesthesia, спродюсированный вокалистом Soundgarden Крисом Корнеллом. |
| The record for most weeks atop the Adult Contemporary chart is 28, achieved by Uncle Kracker featuring Dobie Gray in a 2003 remake of Gray's 1973 hit, "Drift Away". | Рекорд по числу недель на первом месте в чарте Hot Adult Contemporary Tracks удерживает группа Uncle Kracker с ремейком хита Dobie Gray от 1973 года «Drift Away» (28 недель Nº 1 в 2003 году). |
| Silverstein's cartoons appeared in issues of Playboy from 1957 through the mid-1970s, and one of his Playboy features was expanded into Uncle Shelby's ABZ Book (Simon & Schuster, 1961), his first book of new, original material for adults. | Карикатуры Силверстина публиковались в «Плейбое» ежегодно начиная с 1957 года до середины 1970-х годов; один из выпусков был расширен и вышел отдельным изданием под заголовком Uncle Shelby's ABZ Book (Simon & Schuster, 1961); это был первый его сборник предназначенный исключительно для взрослых. |
| Uncle Remus: His Songs and His Sayings was published near the end of 1880. | «Дядюшка Римус, его песни и сказки» (англ. Uncle Remus: His Songs and His Sayings) вышла в ноябре 1880 года. |
| Her aunt Shelly is the school nurse, her uncle Earl rows a boat. | Её тетя Шелли (Aunt Shelly) - школьная медсестра, а её дядя Эрл (Uncle Earl) - известный всем детям города лодочник. |
| Grandpa, please, he's my uncle. | Дедушка, пожалуйста, он - мой дядя. |
| Uncle, grandpa wants to see you. | Дядя, дедушка хочет тебя видеть. |
| Grandma, Grandpa's got the fever like Uncle Adam. | Бабушка, дедушка подхватил лихорадку как дядя Адам. |
| If Grandpa and Grandma had attended his wedding Uncle would have been so much happier | Если бы дедушка с бабушкой пришли на его свадьбу, дядя был бы гораздо счастливее. |
| Uncle! Uncle! Grandpa brought some girl... | дедушка привел одну девицу... |
| My aunt and uncle were professors. | Дядя и тётя были профессорами. |
| Uncle Yorihiko's wife aunt Noriko, uncle Kunihiko's wife aunt Nana, uncle Katsuhiko's wife aunt Yumi, aunt Yumi's children Yuuhei and Kyouhei, aunt Nana's daughter Kana, and aunt Noriko's children Shingo and Mao. | Тётя Ёрико, жена дяди Норико, тётя Кунихико, жена дяди Нана, тётя Кацухико, жена дяди Юми, и дети дяди Юми, Юхей и Кёхей, дочь тёти Наны, Кана, и дети тёти Норико, Шинго и Мао. |
| Your aunt was with your uncle as surely as if she'd smashed those sailors' skulls in on her own. | Твоя тётя была с ним так, словно это она разбивала черепа тем морякам. |
| Maria Antonia's godparents were her uncle, Emperor Joseph II, and her father's aunt, Maria Antonia of Spain, Queen of Sardinia, after whom the princess was named. | Крёстными родителями Марии Антонии были её дядя император Иосиф II и тётя её отца Мария Антония Испанская, королева Сардинии, в честь которой и была названа принцесса. |
| Uncle Hank and Aunt Marie, they - they got plenty of space. | Дядя Хэнк и тётя Мари, у них много свободного места. |
| Like he's some Uncle hiding in the attic. | Будто он их дяда, спрятавшийся на чердаке. |
| We've got all day before Uncle Josiah dare show his face. | У нас весь день до того, как дяда Джозая осмелится показать свое лицо. |
| I'm like, Uncle Clay, I got to talk to you. | Дяда Клэй, мне надо с тобой поговорить. |
| (Matt) So, I called Uncle Clay, right? I'm like, Uncle Clay, I got to talk to you. | Я обратился за помощью к дяде Клэю и говорю ему: Дяда Клэй, мне надо с тобой поговорить. |