| My late uncle (Prince Danilo), also loved her greatly and treated her as his own child, and she showed him her love and respect in every way. | «Мой покойный дядя (Князь Данило), также любил её, и относился к ней как к своему собственному ребёнку, и она показывала им свою любовь и уважение во всех отношениях. |
| I don't think Uncle Enzo realize what a lucky barber he is. | Не думаю, что дядя Энзо представляет какой он счастливый парикмахер. |
| Aunt May and Uncle Ben are alive and in good health, and J. Jonah Jameson is Peter's often-abused publicist. | Тетя Мэй и дядя Бен живы и здоровы, а Джей Джей Джеймсон является ярым критиком Паркера. |
| She's made of money and there's only Mama and Uncle Harold to share it when she's gone. | Она очень богата, и только мама и дядя Гарольд разделят наследство, когда ее не станет. |
| What did - what did your uncle say? | Что сказал ваш дядя? |
| Revered uncle, welcome, welcome home. | Досточтимый дядюшка, добро пожаловать домой. |
| And there was another fellow on the plantation, uncle charly. | На плантации был один мужик, его звали Дядюшка Чарли. |
| Uncle Toms - gobble up this slop and say "thank you, sir" for the privilege. | Добрый дядюшка Том - глотаешь эту бурду, да только и знаешь, что "Благодарю вас, сэр" за сию привилегию. |
| Your uncle knew her well. | Твой дядюшка хорошо её знал. |
| Uncle Sam sprays it on our cots, our clothes, even our dinner plates. | Дядюшка Сэм распыляет его над кроватками, одеждой, даже над столовой посудой. |
| If you don't believe your poor uncle, who are you going to believe? | Ничего, погоди, и ты закончишь, как твой дядька! |
| Am l right, Uncle Jan? | Так или нет, дядька Ян? |
| HAPPY: Uncle T, you got the key? | Дядька Ти, ключи у тебя? |
| GEMMA: Good thinking, Uncle Touchy. | Здорово придумал, Дядька Болезный. |
| I'd like you to meet my uncle, | Знакомьтесь, это мой дядька родной, Спиридон Соломин. |
| Your uncle didn't arrest Scott? | вой д€д€ не арестовал -котта? |
| Can I get you anything, Uncle Lee? | ебе что-нибудь принести, д€д€ Ћи? |
| No, but my uncle used to ask me and my twin sister to kiss and he'd take pictures. | Ќет, но мой д€д€ просил мен€, и мою сестру близн€шку целоватьс€ и фотографировал это. |
| So your Uncle Rudi thinks we should have a little chat. | твой д€д€ -уди решил, что нам стоит поболтать. |
| WE BELIEVE THAT THE VINCIGUERRA SHIPPING AND AEROSPACE COMPANY IN ROME, WHERE MISS TELLER'S UNCLE RUDI IS A SENIOR EXECUTIVE, | ћы считаем, что судоходна€ и аэрокосмическа€ компани€ инчигуэрра в -име, где д€д€ мисс еллер, -уди, работает членом руководства - это, в общем-то, прикрытие |
| Uncle, are you a clown? | Дяденька, а Вы - клоун? |
| Uncle, can I take it for you to the city? - Let him go! | Дяденька, позвольте отнести Вашего пушистика в город. |
| Uncle, give a little bit of water! | Дяденька, дай кусочек водицы... |
| Uncle, where are you going? | Дяденька, ты куда? |
| Uncle, why do you only 'say Omh' for only one time? | Дяденька, ты меня мантры позвал читать, что ли? |
| You're a great cook, Uncle Charlie. | Из тебя отличный повод, дядь Чарли. |
| Say, uncle Pasha, can I borrow 5 rubles until payday? | Дядь Паш... Дай пятерку до получки. |
| Uncle! What's going on? | Дядь, что с вами? |
| Uncle, be careful. | Дядь, ты поосторожней. |
| Valerocska uncle, pleasant holidays. | Дядь Валерочка, с праздничком. |
| A prime example is found on the double album Uncle Meat (1969), where the track "King Kong" is edited from various studio and live performances. | Ярким образцом подобной техники является двойной альбом Uncle Meat, где в композицию King Kong были вмонтированы различные записи студийных и «живых» выступлений. |
| Uncle Meat was originally developed as a part of No Commercial Potential, a project which spawned three other albums sharing a conceptual connection: We're Only in It for the Money, Lumpy Gravy and Cruising with Ruben & the Jets. | Uncle Meat изначально был разработан как часть проекта No Commercial Potential, который породил три альбома с концептуальной тематикой: We're Only in It for the Money, Lumpy Gravy и Cruising with Ruben & the Jets. |
| To defy competition the accelerated decline in prices and because of the aggressive market attack by the Private Labels from Asia, Uncle Sam was searching for a new concept to oppose the displacement at the market. | Из-за агрессивного вмешательства из стран Азии на товарный рынок Private Label Uncle Sam был вынужден искать новые концепции для предотвращения вытеснения с рынка. |
| In 1852, the Uncle Sam was launched to provide supplies to the U.S. Army outpost at Fort Yuma. | В 1852 году пароход Uncle Sam был запущен для обеспечения поставок в Форт-Юма. |
| His girlfriend Maris, who was a friend of Lloyd Kaufman's, took Herz to see Cry Uncle!, a film that Kaufman served as a production manager on. | Однажды его тогдашняя девушка Марис повела его на просмотр ленты «Сгу Uncle», где Ллойд Кауфман значился менеджером по производству. |
| Uncle Blacksmith I want to forge a sword. | Дедушка кузнец сделайте для меня меч. |
| Uncle named Gugeom, but grandfather gave you your name. | Дядя назвал Кугома, но тебе дал имя дедушка. |
| I think your grandparents can't decide what to name your Uncle, and they are using a fairy-tale tradition to try to buy themselves some time. | Я думаю, что твои бабушка и дедушка до сих пор не придумали имя твоему дяде, и, используя сказочные традиции, тянут время. |
| A brother, an uncle, or a grandfather? | Брат, дядя или дедушка? |
| Uncle! Uncle! Grandpa brought some girl... | дедушка привел одну девицу... |
| My uncle, my aunt, my brother or sister, cannot force me to marry. | Мой дядя, моя тётя, мои брат или сестра не смогут заставить меня выйти замуж. |
| Mumsie! Mother! Auntie heloise and uncle Morris! | Мама, мама! Тётя Элоиз и дядя Моррис приехали на бонспиль! |
| My Aunt Barbara and Uncle Ted. | Моя тётя Барбара и дядя Тед. |
| But, Aunt May, he killed Uncle Ben. | Тётя Мей, он убил дядю Бена! |
| The closest translation into English is "uncle", which gives no indication as to lineage, whether maternal or paternal. | Самый точный перевод на русский - «дядя» и «тётя» - сам по себе не даёт представления о принадлежности к отцовской либо материнской линии. |
| Like he's some Uncle hiding in the attic. | Будто он их дяда, спрятавшийся на чердаке. |
| We've got all day before Uncle Josiah dare show his face. | У нас весь день до того, как дяда Джозая осмелится показать свое лицо. |
| I'm like, Uncle Clay, I got to talk to you. | Дяда Клэй, мне надо с тобой поговорить. |
| (Matt) So, I called Uncle Clay, right? I'm like, Uncle Clay, I got to talk to you. | Я обратился за помощью к дяде Клэю и говорю ему: Дяда Клэй, мне надо с тобой поговорить. |