| My father and my uncle were Marines. | Мой отец и дядя были морпехами. |
| Shuri and her uncle S'yan lead most of the Wakandan army on an assault against the invading Skrulls, while T'Challa and Ororo battle their leaders. | Шури и ее дядя С'ян приводят большинство из армии Ваканды на нападении второго вторжения Скруллов, в то время как Т'Чалла и Ороро сражаются с их лидерами. |
| 2.1 The author's aunt and uncle, both Czech citizens, were co-owners of a house in Prague, which they purchased in 1935. | 2.1 Тетя и дядя автора, оба являвшиеся чешскими гражданами, совместно владели домом в Праге, который они купили в 1935 году. |
| Sure, but the money your uncle Giorgio gave you is a reality to you, just as mine is to me. | Конечно, но деньги, которые дядя Джордж оставил тебе, являются такой же реальностью для тебя, как мои для меня. |
| Uncle Monty named it that to scare his colleagues at the Herpetological Society. | Дядя Монти так её назвал, чтобы напугать коллег из Герпетологического общества. |
| I seem to be everybody's wise uncle at the moment. | Кажется, я сейчас всеобщий мудрый дядюшка. |
| I'm hardly in your uncle's class, but I'd be happy to teach you. | Я вряд ли настолько хорошо катаюсь как ваш дядюшка, но с удовольствием готова поделиться с вами своим опытом. |
| Max, who's Uncle Pennybags? | Макс, что за дядюшка Денежный мешок? |
| Uncle Ray bids me to travel to London with him on the third, so we must escape on the second. | Дядюшка Рэй упросил меня поехать с ним в Лондон третьего числа, так что мы должны уехать второго. |
| Uncle Ray is angry with me. | Дядюшка Рэй на меня сердит. |
| If you don't believe your poor uncle, who are you going to believe? | Ничего, погоди, и ты закончишь, как твой дядька! |
| Am l right, Uncle Jan? | Так или нет, дядька Ян? |
| GEMMA: Good thinking, Uncle Touchy. | Здорово придумал, Дядька Болезный. |
| I'd like you to meet my uncle, | Знакомьтесь, это мой дядька родной, Спиридон Соломин. |
| I have an uncle. | У меня есть дядька, родной. |
| Well, usually, there's an uncle or a grandfather to leave a fortune to the second son. | 'орошо, обычно, существует д€д€ или дедушка, который оставл€ет состо€ние второму сыну. |
| Coach, that's his uncle. | ренер, это его д€д€. |
| So you'd rather die like mom or grandpa or uncle bud? | она мен€ не заставит то есть ты лучше умрешь, как мама, дед или д€д€ Ѕад? |
| No, but my uncle used to ask me and my twin sister to kiss and he'd take pictures. | Ќет, но мой д€д€ просил мен€, и мою сестру близн€шку целоватьс€ и фотографировал это. |
| Good night, Uncle Lee. | покойной ночи, д€д€ Ћи. |
| Uncle, but I am forty years old... | Дяденька, а мне сорок лет... |
| Uncle let me carry your luggage? | Дяденька, можно понести Ваш чемодан? |
| Uncle, can I take it for you to the city? - Let him go! | Дяденька, позвольте отнести Вашего пушистика в город. |
| You give me, uncle. | Есть... Дай, дяденька! |
| Uncle, give a little bit of water! | Дяденька, дай кусочек водицы... |
| You're a great cook, Uncle Charlie. | Из тебя отличный повод, дядь Чарли. |
| So, Uncle Woody, did you get over and talk to the newspaper yet? | Ну чё, дядь Вуди, ездил уже с газетчиками разговаривать? |
| Say, uncle Pasha, can I borrow 5 rubles until payday? | Дядь Паш... Дай пятерку до получки. |
| Uncle! What's going on? | Дядь, что с вами? |
| Valerocska uncle, pleasant holidays. | Дядь Валерочка, с праздничком. |
| In February 2015, it was announced that IDW Publishing made a deal with Disney to continue the publication of the following comic books: Uncle Scrooge, Donald Duck, Mickey Mouse, and Walt Disney's Comics and Stories. | В феврале 2015 года было объявлено, что IDW Publishing заключила соглашение с Disney о продолжении публикации следующих комиксов: «Uncle Scrooge», «Donald Duck», «Mickey Mouse», и «Walt Disney's Comics and Stories». |
| This collaboration, which lasted for several decades, led to a number of book illustration commissions, including Uncle Ray's Story of the Stone-Age People (1936) and The Child's Story of Science (1939). | Это сотрудничество продлилось несколько десятилетий и привело к иллюстрации некоторых других проектов, в их числе «Uncle Ray's Story of the Stone-Age People» (1936) и «The Child's Story of Science» (1939). |
| Uncle Ben's rice was first marketed in 1943 and was the top-selling rice in the United States from 1950 until the 1990s. | Рис Uncle Ben's был самым продаваемым рисом в США с 1950-х по 1990-е годы. |
| To defy competition the accelerated decline in prices and because of the aggressive market attack by the Private Labels from Asia, Uncle Sam was searching for a new concept to oppose the displacement at the market. | Из-за агрессивного вмешательства из стран Азии на товарный рынок Private Label Uncle Sam был вынужден искать новые концепции для предотвращения вытеснения с рынка. |
| His girlfriend Maris, who was a friend of Lloyd Kaufman's, took Herz to see Cry Uncle!, a film that Kaufman served as a production manager on. | Однажды его тогдашняя девушка Марис повела его на просмотр ленты «Сгу Uncle», где Ллойд Кауфман значился менеджером по производству. |
| There's a telegram for you, uncle! | Дедушка, вам телеграмма! |
| The boy reflected in the mirror, uncle was your grandfather. | Мальчик в отражении - это твой великий дедушка. |
| Well, usually, there's an uncle or a grandfather to leave a fortune to the second son. | 'орошо, обычно, существует д€д€ или дедушка, который оставл€ет состо€ние второму сыну. |
| Uncle named Gugeom, but grandfather gave you your name. | Дядя назвал Кугома, но тебе дал имя дедушка. |
| And this man, he's every man - your grandfather, your uncle, your father, your son, your neighbor, your professor, your student. | И этот мужчина, он есть в каждой семье - это мог бы быть ваш дедушка, дядя, ваш отец или сын, ваш сосед, учитель, ученик. |
| I had a dream about my aunt and uncle in Mexico. | Мне снились дядя и тётя из Мексики. |
| It's okay. It's Uncle Dorothy. | Это твоя тётя Дороти. |
| Mumsie! Mother! Auntie heloise and uncle Morris! | Мама, мама! Тётя Элоиз и дядя Моррис приехали на бонспиль! |
| Uncle Dave and aunt Jo, you are here! | Дядя Дэйв и тётя Джо, вы здесь! |
| Her uncle and aunt, | Её дядя и тётя, |
| Like he's some Uncle hiding in the attic. | Будто он их дяда, спрятавшийся на чердаке. |
| We've got all day before Uncle Josiah dare show his face. | У нас весь день до того, как дяда Джозая осмелится показать свое лицо. |
| I'm like, Uncle Clay, I got to talk to you. | Дяда Клэй, мне надо с тобой поговорить. |
| (Matt) So, I called Uncle Clay, right? I'm like, Uncle Clay, I got to talk to you. | Я обратился за помощью к дяде Клэю и говорю ему: Дяда Клэй, мне надо с тобой поговорить. |