Примеры в контексте "Uncle - Дядя"

Примеры: Uncle - Дядя
My uncle is an old-time fighter. Мой дядя был партизаном в 60х годах
What did you and your uncle find out? И что же вы и ваш дядя обнаружили?
I'm not your uncle. and the man who will destroy the world's ruling structure. Я тебе не дядя. сумасшедший безумный учёный. который разрушит мировую систему правления.
Ma, why does uncle Gour call you Bhagawati? Мама, а почему дядя назвал тебя богиней Бхагавати?
Your contribution towards the festivities, uncle Что вы дадите на празднество, дядя?
You're still uncle to his children, brother to his wife. Его детям ты по-прежнему, как дядя. А жене - как брат.
Well, Chief, if you get the whiff of rum from that stocking, my uncle Denis could be the prime suspect. Шеф, если вы почувствуете запах рома от этого чулка, мой дядя Деннис мог бы стать первым подозреваемым.
And your uncle has arranged the marriage? И ваш дядя устроил этот брак?
His uncle in Senju has a big house and no children, and he adores the young master. Его дядя в Сенжу живёт в большом доме без детей, и любит юного господина.
Just push the button on the side of the door here and, Bob's your uncle. Нет. Просто нажми кнопку на этой стороне двери И Боб твой дядя.
And Linc, I want you to promise me, no matter what, they're going to grow up knowing their uncle is never far away. Линк, пообещай мне, чтобы ни случилось, он должен знать, что дядя всегда рядом.
When it pulls out, it even sounds like a fat uncle trying to get out of a sofa. Когда автобус трогается он даже издает звук, словно ваш толстый дядя пытается встать с софы.
My uncle put money into it because it was so big actually failed to make any money. Мой дядя вложил в них деньги, потому что они были так популярны, и всё потерял.
Because I'm your uncle, and I'm on your side. Я твой дядя, и я на твоей стороне.
Grant's uncle was unable to lend him the pick-up as he had promised it to Mr. Myrie. Дядя Гранта не мог дать им автомобиль, поскольку уже обещал его г-ну Мири.
He was, however, identified during the trial by his uncle, Chaplin's aunt and the petrol station attendant. Однако на суде автора опознали его дядя, тетя Чаплина и оператор бензозаправочной станции.
In December 1994, he heard that his uncle, the former Minister, had died at the hands of Aideed forces. В декабре 1994 года он узнал, что его дядя, бывший министр правительства Барре, был убит солдатами Айдида.
2.1 The author's aunt and uncle, both Czech citizens, were co-owners of a house in Prague, which they purchased in 1935. 2.1 Тетя и дядя автора, оба являвшиеся чешскими гражданами, совместно владели домом в Праге, который они купили в 1935 году.
The author's uncle died in 1961 and his aunt was the only heiress. Дядя автора скончался в 1961 году, и единственной наследницей стала тетя автора.
2.2 The author states that in 1990, his uncle was murdered by (military) members of the NPFL. 2.2 Автор утверждает, что в 1990 году его дядя был убит членами (военного формирования) НПФЛ.
3.1 According to the author, if he returns to Liberia he will be killed like his uncle. 3.1 Автор утверждает, что в случае возвращения в Либерию он так же, как и его дядя, будет убит.
He is very close to me and I am like an elder brother or an uncle to him. У нас с ним весьма близкие отношения, и я к нему отношусь как старший брат или дядя.
In other words, no uncle, aunt or other relative would any longer be part of Cuban families living in the United States. Иными словами, отныне дядя, тетя или любой другой родственник не являются больше частью кубинских семей, проживающих в Соединенных Штатах.
The complainant contends that subsequent to the 1993 attack, his uncle was also under surveillance and was ill-treated by security forces' agents. Жалобщик утверждает, что после совершенного в 1993 году нападения его дядя также находился под наблюдением и что сотрудники служб безопасности жестоко обращались с ним.
Will your uncle be staying with us? Твой дядя будет ночевать с нами?