25, unemployed, made threats against Collier after his uncle joined the 4400 Center. |
25 лет, безработный, угрожал Коллеру после того, как его дядя присоединился к центру 4400. |
Why are you mentioning my father, dress uncle? |
Почему ты упоминаешь моего отца, дядя костюмер? |
While your uncle was busy stripping our kind of their powers, |
Пока твой дядя занимался лишением нашего вида способностей, |
My uncle doesn't understand me, mum |
Дядя не понимает меня, мам. |
Why so public a meeting, uncle? |
Дядя, зачем встречаться в оживлённом месте? |
Mind you, don't mention to anyone at the works that your uncle's on the board of directors. |
Имей в виду, не стоит упоминать при ком-либо на заводе что твой дядя входит в совет директоров. |
My uncle told me the Temple of Sublime Truth sixty years ago... when you became The Next and protected him. |
Мой дядя рассказал, что произошло в Храме Верховной Истины 60 лет тому назад, когда ты стал Следующим и защитил его. |
So where exactly is your uncle? |
Итак, где именно твой дядя? |
And, of course, there's the Mad King, killed by my uncle. |
А вот, конечно, и Безумный король, которого убил мой дядя. |
I went to Monaco once when your auntie Flo was ill... and your uncle Vernon wanted someone to saw in half. |
Я был в Монако один раз, когда твоя тетя Фло была больна... и твой дядя Вернон хотел распилить кого-то пополам. |
Abdul said he was his uncle, but... (smacks lips) I knew better. |
Абдул сказал, что это его дядя... но меня так просто не проведешь. |
My uncle took my lands and pledged his allegiance to the Danes. |
Мой дядя, отобрав у меня земли, склонил голову перед датчанами. |
Whoever it was that sent them, Ubba or your uncle, they won't rest. |
Кто бы их не послал, Убба или твой дядя, он не успокоится. |
That my uncle killed my dad? |
Что мой дядя убил моего отца? |
My uncle, the one who spat in your face, he's disappeared. |
Мой дядя, который плюнул вам в лицо, куда-то пропал. |
Where did he go - uncle nate? |
Куда он поехал, дядя Нейт? |
My father was in it, my uncle was in it. |
Мой отец этим зарабатывал, и мой дядя. |
What would your uncle Quark know about illegal weapon sales? |
А что твой дядя Кварк знает о незаконной торговле оружием? |
So I had the idea, but my uncle blames it on the comic. |
Мне пришла в голову идея, но мой дядя счёл её смешной. |
But this is what I heard from my uncle, Count Ivan Ilyich, and he assured me, on his honour, that it was true. |
Но вот что мне рассказывал дядя, граф Иван Ильич, и в чём он меня уверял честью. |
You sent a spy in here, uncle tommy? |
Ты отправил шпиона сюда, дядя Томми? |
The next mornin' my uncle's just passed out. |
На следующее утро дядя проснулся от стука в дверь. |
You've eased father's anger, uncle? |
Ты успокоил гнев отца, дядя? |
Matt, the only reason you kept your job is because your uncle gave it to you. |
Мэтт, единственная причина, по которой ты все еще работаешь, это потому что твой дядя дал тебе эту работу. |
I get a lovely flat, and my brother, your uncle, is an hour and a bit away. |
У меня будет милая квартира, и мой брат - твой дядя - живет в часе езды. |