| 25, unemployed, made threats against Collier after his uncle joined the 4400 Center. | 25 лет, безработный, угрожал Коллеру после того, как его дядя присоединился к центру 4400. |
| Why are you mentioning my father, dress uncle? | Почему ты упоминаешь моего отца, дядя костюмер? |
| While your uncle was busy stripping our kind of their powers, | Пока твой дядя занимался лишением нашего вида способностей, |
| My uncle doesn't understand me, mum | Дядя не понимает меня, мам. |
| Why so public a meeting, uncle? | Дядя, зачем встречаться в оживлённом месте? |
| Mind you, don't mention to anyone at the works that your uncle's on the board of directors. | Имей в виду, не стоит упоминать при ком-либо на заводе что твой дядя входит в совет директоров. |
| My uncle told me the Temple of Sublime Truth sixty years ago... when you became The Next and protected him. | Мой дядя рассказал, что произошло в Храме Верховной Истины 60 лет тому назад, когда ты стал Следующим и защитил его. |
| So where exactly is your uncle? | Итак, где именно твой дядя? |
| And, of course, there's the Mad King, killed by my uncle. | А вот, конечно, и Безумный король, которого убил мой дядя. |
| I went to Monaco once when your auntie Flo was ill... and your uncle Vernon wanted someone to saw in half. | Я был в Монако один раз, когда твоя тетя Фло была больна... и твой дядя Вернон хотел распилить кого-то пополам. |
| Abdul said he was his uncle, but... (smacks lips) I knew better. | Абдул сказал, что это его дядя... но меня так просто не проведешь. |
| My uncle took my lands and pledged his allegiance to the Danes. | Мой дядя, отобрав у меня земли, склонил голову перед датчанами. |
| Whoever it was that sent them, Ubba or your uncle, they won't rest. | Кто бы их не послал, Убба или твой дядя, он не успокоится. |
| That my uncle killed my dad? | Что мой дядя убил моего отца? |
| My uncle, the one who spat in your face, he's disappeared. | Мой дядя, который плюнул вам в лицо, куда-то пропал. |
| Where did he go - uncle nate? | Куда он поехал, дядя Нейт? |
| My father was in it, my uncle was in it. | Мой отец этим зарабатывал, и мой дядя. |
| What would your uncle Quark know about illegal weapon sales? | А что твой дядя Кварк знает о незаконной торговле оружием? |
| So I had the idea, but my uncle blames it on the comic. | Мне пришла в голову идея, но мой дядя счёл её смешной. |
| But this is what I heard from my uncle, Count Ivan Ilyich, and he assured me, on his honour, that it was true. | Но вот что мне рассказывал дядя, граф Иван Ильич, и в чём он меня уверял честью. |
| You sent a spy in here, uncle tommy? | Ты отправил шпиона сюда, дядя Томми? |
| The next mornin' my uncle's just passed out. | На следующее утро дядя проснулся от стука в дверь. |
| You've eased father's anger, uncle? | Ты успокоил гнев отца, дядя? |
| Matt, the only reason you kept your job is because your uncle gave it to you. | Мэтт, единственная причина, по которой ты все еще работаешь, это потому что твой дядя дал тебе эту работу. |
| I get a lovely flat, and my brother, your uncle, is an hour and a bit away. | У меня будет милая квартира, и мой брат - твой дядя - живет в часе езды. |