| The leader had an uncle there, he said, high up in the power structure - | У лидера там дядя, он сказал, верхушка во власти... |
| I'm your father, not your infirm old uncle, but it's been a long journey. | Я - твой отец, а не твой слабый старый дядя, но это было длинное путешествие. |
| I've heard of the guy that your uncle got the books from, | Я слышала о человеке, через которого твой дядя получил книги. |
| Can you get us the $100,000 that Monroe's uncle wants? | Ты можешь дать нам сто тысяч, которые хочет дядя Монро? |
| 'Cause uncle Endicott pegged me all wrong... I've got no "cents," no "cents" at all. | Потому что дядя Эндикотт не за того меня принял. совсем никаких "центов". |
| The women - Kolja uncle, what you do, look at it | Женщины - "Дядя Коля, что ты делаешь, ты посмотри..." |
| The rendõrfõnök, Ljosa uncle vodkázik with him! | Начальник милиции дядя Лёша пьёт с ним водку! |
| The urban prosecutor, Vaszja uncle, eye he naps above all these. | Городской прокурор дядя Вася закрывает на всё глаза! |
| My uncle... he took away from me everything I had... everything I believed. | Мой дядя... отнял у меня всё, что я имела всё, во что я верила. |
| So my uncle, the Prince, and I... | В общем, мой дядя, Принц, и я |
| Their uncle begs your leave to enter Shropshire, that he may search for them. | Их дядя просит вашего разрешения приехать в Шропшир, чтобы самому поискать их |
| This is like a first date for me, and on a first date, you don't want a fat, balding uncle tagging along. | Это как на первом свидании, когда не надо чтобы старый толстый дядя тащился за вами. |
| Okay, my uncle used to live in that area, and he would take us to Mick's all the time when we were growing up, for ice cream. | Моя дядя раньше жил в том районе, и он постоянно водил нас в магазина Мика, когда мы были маленькими, за мороженым. |
| I've been tolerant with ye before now because I respect you... because you're my uncle. | До сих пор я позволял тебе так вести себя, потому что я уважаю тебя, потому что ты мой дядя. |
| Wasn't uncle Emil a 56? | А дядя Эмил носил разве не 56? |
| Nazir's father opposed the Taliban, but Nazir was pressured by his uncle to avenge his father's death and join a terrorist group. | Отец Назира выступал против действий талибов, но дядя убедил Назира отомстить за смерть отца и присоединиться к талибам. |
| It is far from orthodox, Pinnock, and I am sure that your uncle Mr Southouse would protest at this being your first lesson in the business of attorney. | Это далеко не обычно, Пиннок, и я уверен, что ваш дядя, м-р Сьютхауз, был бы против того чтобы таким был ваш первый урок в качестве поверенного. |
| What would your uncle do if he found out? | Что бы сделал твой дядя, если бы узнал? |
| I vaguely remember that grandmother and uncle Mamoru... were telling stories about wedding nights | Я смутно помню, как бабка и дядя Мамору рассказывали истории про брачные ночи. |
| I mean, if it's an uncle or a grandparent, you'd think he'd use it in his college application essay. | Если это дядя или дедушка, можно было бы предположить, что он использовал бы это в своем вступительном университетском сочинении. |
| He'd the uncle of the boy I tried to dave from the hippo. | Дядя парня, которого я спас от бегемота. |
| So, uncle jun, what do you hear from your lawyer on the big thing? | Дядя Джун, что говорит твой адвокат про большое дело? |
| You're my uncle, bruh, and I love you, but you're a stereotype, man. | Ты мой дядя, братиш, и я тебя люблю, но ты же ходячий стереотип. |
| Cause if he spits, uncle won't take him from here, plus he doesn't want us to have a bad name there. | Потому что, если будет плеваться, то дядя не возьмет его с собой, плюс, он же не хочет, чтобы там о нас думали плохо. |
| So you think that if you right whatever wrong your uncle was trying to fix that you can get rid of... it. | Так ты думаешь, что если исправишь то, что твой дядя пытался исправить, то сможешь избавиться от... этого. |