The leader had an uncle there, he said, high up in the power structure - |
У лидера там дядя, он сказал, верхушка во власти... |
I'm your father, not your infirm old uncle, but it's been a long journey. |
Я - твой отец, а не твой слабый старый дядя, но это было длинное путешествие. |
I've heard of the guy that your uncle got the books from, |
Я слышала о человеке, через которого твой дядя получил книги. |
Can you get us the $100,000 that Monroe's uncle wants? |
Ты можешь дать нам сто тысяч, которые хочет дядя Монро? |
'Cause uncle Endicott pegged me all wrong... I've got no "cents," no "cents" at all. |
Потому что дядя Эндикотт не за того меня принял. совсем никаких "центов". |
The women - Kolja uncle, what you do, look at it |
Женщины - "Дядя Коля, что ты делаешь, ты посмотри..." |
The rendõrfõnök, Ljosa uncle vodkázik with him! |
Начальник милиции дядя Лёша пьёт с ним водку! |
The urban prosecutor, Vaszja uncle, eye he naps above all these. |
Городской прокурор дядя Вася закрывает на всё глаза! |
My uncle... he took away from me everything I had... everything I believed. |
Мой дядя... отнял у меня всё, что я имела всё, во что я верила. |
So my uncle, the Prince, and I... |
В общем, мой дядя, Принц, и я |
Their uncle begs your leave to enter Shropshire, that he may search for them. |
Их дядя просит вашего разрешения приехать в Шропшир, чтобы самому поискать их |
This is like a first date for me, and on a first date, you don't want a fat, balding uncle tagging along. |
Это как на первом свидании, когда не надо чтобы старый толстый дядя тащился за вами. |
Okay, my uncle used to live in that area, and he would take us to Mick's all the time when we were growing up, for ice cream. |
Моя дядя раньше жил в том районе, и он постоянно водил нас в магазина Мика, когда мы были маленькими, за мороженым. |
I've been tolerant with ye before now because I respect you... because you're my uncle. |
До сих пор я позволял тебе так вести себя, потому что я уважаю тебя, потому что ты мой дядя. |
Wasn't uncle Emil a 56? |
А дядя Эмил носил разве не 56? |
Nazir's father opposed the Taliban, but Nazir was pressured by his uncle to avenge his father's death and join a terrorist group. |
Отец Назира выступал против действий талибов, но дядя убедил Назира отомстить за смерть отца и присоединиться к талибам. |
It is far from orthodox, Pinnock, and I am sure that your uncle Mr Southouse would protest at this being your first lesson in the business of attorney. |
Это далеко не обычно, Пиннок, и я уверен, что ваш дядя, м-р Сьютхауз, был бы против того чтобы таким был ваш первый урок в качестве поверенного. |
What would your uncle do if he found out? |
Что бы сделал твой дядя, если бы узнал? |
I vaguely remember that grandmother and uncle Mamoru... were telling stories about wedding nights |
Я смутно помню, как бабка и дядя Мамору рассказывали истории про брачные ночи. |
I mean, if it's an uncle or a grandparent, you'd think he'd use it in his college application essay. |
Если это дядя или дедушка, можно было бы предположить, что он использовал бы это в своем вступительном университетском сочинении. |
He'd the uncle of the boy I tried to dave from the hippo. |
Дядя парня, которого я спас от бегемота. |
So, uncle jun, what do you hear from your lawyer on the big thing? |
Дядя Джун, что говорит твой адвокат про большое дело? |
You're my uncle, bruh, and I love you, but you're a stereotype, man. |
Ты мой дядя, братиш, и я тебя люблю, но ты же ходячий стереотип. |
Cause if he spits, uncle won't take him from here, plus he doesn't want us to have a bad name there. |
Потому что, если будет плеваться, то дядя не возьмет его с собой, плюс, он же не хочет, чтобы там о нас думали плохо. |
So you think that if you right whatever wrong your uncle was trying to fix that you can get rid of... it. |
Так ты думаешь, что если исправишь то, что твой дядя пытался исправить, то сможешь избавиться от... этого. |