Примеры в контексте "Uncle - Дядя"

Примеры: Uncle - Дядя
Let's see what Uncle Sam brought us, shall we? Давайте посмотрим, что дядя Сэм принес нам, не так ли?
Tell me, Uncle Sascha, what kind of life am I living? Скажи мнё, дядя Саша: что у мёня за жизнь такая?
Say, Uncle Gloucester, if my brother come... where shall we sojourn till our coronation? Скажите, дядя, если брат придет, до коронации где будем жить мы?
No, no, Uncle Billy, he says, No. Нет, нет, дядя Билли - он сказал, Нет.
So, I'm guessing your Uncle Danny was, one of seven maniacs? Я так понимаю, твой дядя Дэнни был одним из этих маньяков?
(*Middle-aged man (lit. Uncle)) ( Мужчина средних лет (лит. дядя))
That thing that's inside you, Uncle Hades? То, что внутри тебя, дядя Аид?
You know what Uncle James would call that, don't you? Знаешь, что бы сказал об этом Дядя Джеймс?
Please, Uncle Ono, don't do this. Прошу, дядя Оно, не делай этого!
You know how every year Uncle Billy always slips Dad a wad of pity cash? Вы же знаете, что каждый год дядя Билли отстёгивает папе пару мелких купюр?
These aren't friends of yours, are they Uncle? Они же тебе не друзья, так ведь, дядя?
sophomore year of college, when Aunt Lily came back from spring break, Uncle Marshall surprised her at the airport. Детки, на втором курсе колледжа, когда тетя Лили вернулась после весенних каникул, дядя Маршалл удивил ее в аэропорту.
"Uncle Joe, it isn't true that he deserved that. «Дядя Джо, не правда, он этого не заслужил.
Then you did that, and my Uncle Murray looked at me like: А потом ты сделал это, и дядя Мюррей посмотрел на меня вот так.
Call me Uncle D one more time and see what happens, okay? Назови меня дядя Ди ещё раз и посмотрим, что будет, лады?
My dad got you out running his errands again, Uncle Boyd? Ты снова на побегушках у моего отца, дядя Бойд?
So Uncle Mac and Artie, they're all coming here before the wedding? Ну и что Дядя Мак и Арти придут сюда до свадьбы?
And I am free to do what, Uncle John? И для чего я свободен, дядя Джон?
What's the matter, Uncle Bunch? В чём дело, дядя Банч?
Uncle Felix says the trick on the first day of school is to find the biggest kid in the yard and hit him in the nose. Дядя Феликс говорит, что в первый день в школе нужно найти самого большого ученика во дворе и дать ему в нос.
Uncle Gyuri sent me to tell Auntie Tünde that all that you asked has been arranged, and the organising of the whole thing is under way, so I'm to bring your case here this evening, right away. Дядя Гъюри послал меня сказать тете Тунде, что все, о чем вы просили, было сделано, организация всего этого уже началась, так что я должен буду сегодня вечером принести сюда ваш чемодан.
I got it from my Uncle Keith when I turned 7 and now I want you to have it. Дядя Кит подарил мне его, когда мне исполнилось семь, и теперь я хочу, чтобы он принадлежал тебе.
What did Uncle Chester know about raising a kid when he took you in? А что дядя Честер знал о детях, когда принял тебя?
And what am I, Uncle Vaso? А кто я такой, дядя Васо?
No, Uncle A, it's a clown move, bruh. Нет, дядя Ап. Это же дебилизм, бро.