| He became Vice-Admiral of Zealand on 5 September 1666, the year in which his father and uncle were killed. | Он стал вице-адмиралом Зеландии 5 сентября 1666 года, в год, когда погибли его отец и дядя. |
| He died thirteen days later on 14 January, so he was replaced during the ceremony by her paternal uncle, Louis IV of Legnica. | Он скончался тринадцать дней спустя, 14 января, поэтому его заменил во время церемонии её дядя, князь Людвик IV Легницкий. |
| Her paternal uncle, Ahmed Al Thunayan (1889 - 1921), was one of the advisors to Ibn Saud. | Её дядя Ахмед аль-Тунайян (1889-1921) был одним из советников Ибн Сауда. |
| Also killed in the melée was a Magnus, possibly Knut Jarl's uncle Magnus Minniskiöld, father of Birger Jarl. | Также убитым в рукопашной схватке был Магнус, возможно, дядя Кнута Ярла Магнус Миннелшельд, отец Биргера. |
| In March 1792, the Sullys and their nine children emigrated to Charleston, South Carolina, where Thomas's uncle managed a theater. | В марте 1792 года вся семья, в которой было девять детей, эмигрировала в Чарлстон, штат Южная Каролина, США, где дядя Томаса руководил театром. |
| He was the grandson of Lewis Wingfield, uncle of the first Viscount of the 1665 creation. | Он был внуком Льюиса Уингфилда, дядя первого виконта креации 1665 года. |
| Actor Emraan Hashmi and director Mohit Suri are her maternal cousins, while producer Mukesh Bhatt is her uncle. | Актёр Эмран Хашми и режиссёр Мохит Сури - её двоюродные братья по отцовской линии, а Мукеш Бхатт - дядя. |
| Her uncle, Doodles Weaver (1911-1983), was a comedian and actor. | Дядя актрисы, Дудлс Уивер (1911-1983), был актёром-комиком. |
| Aged 13, he made his first film, entitled Runaway Dog, using a clockwork 16mm Bolex camera his uncle had given to him. | В 13 лет снял первую короткометражную ленту Painted Faces на 16mm камеру Bolex, которую ему подарил дядя. |
| Another branch of the Clive family was founded by Reverend Benjamin Clive, uncle of the 1st Baron Clive. | Основателем другой линии рода Клайв являлся преподобный Бенджамин Клайв, дядя 1-го барона Клайва. |
| Trevino was introduced to golf when his uncle gave him a few golf balls and an old golf club. | Тревино познакомился с гольфом, когда его дядя дал ему старую клюшку и несколько мячей. |
| His father was a blacksmith and his uncle was Attwood Schute, the Mayor of Philadelphia (1756-1758). | Его отец был кузнецом, его дядя Этвуд Шют - мэром Пенсильвании (1756-1758). |
| He is the brother of actresses Verónica Castro, Beatriz Castro, telenovela producer Fausto Gerardo Sáenz, and uncle of Mexican singer Cristian Castro. | Хосе Альберто - брат актрис Вероники и Беатрис Кастро, продюсера Фаусто Херардо Саенса, дядя мексиканского певца Кристиана Кастро. |
| Her uncle was the poet Matthew Arnold and her grandfather Thomas Arnold, the famous headmaster of Rugby School. | Ее дядя Мэтью Арнольд был поэтом и литературоведом, а дедушка Томас Арнольд - знаменитым директор школы Рагби. |
| Her godparents are Queen Beatrix of the Netherlands (maternal aunt) and Prince Sixtus Henry of Bourbon-Parma (paternal uncle). | Её крестными были королева Нидерландов Беатрикс (тетка по материнской линии) и принц Сикст Генрих Бурбон-Пармский (дядя по отцу). |
| Shuri and her uncle S'yan lead most of the Wakandan army on an assault against the invading Skrulls, while T'Challa and Ororo battle their leaders. | Шури и ее дядя С'ян приводят большинство из армии Ваканды на нападении второго вторжения Скруллов, в то время как Т'Чалла и Ороро сражаются с их лидерами. |
| Her uncle, another saint, put her head back in place and healed the wound, leaving only a white scar. | Её дядя, тоже святой, приложил голову к телу и оживил племянницу, оставив на шее лишь белый шрам. |
| An uncle of the Crown Prince, Lord Vaea, defended the marriage saying, It's a new beginning for the royal household. | Дядя наследного принца, Лорд вая, защищал брак, говоря: «это новое начало для королевской семьи. |
| "It's my uncle, Professor X!" | "Это мой дядя, профессор Икс!" |
| I've got this uncle that I haven't seen since I was, like, two. | У меня есть дядя, которого я не видел, кажется, лет с двух. |
| In 1996, the fourth baron's sister notified the British press that her uncle was still alive and resident in England. | В 1996 году сестра 4-го барона уведомила британскую прессу, что её дядя ещё жив и проживает в Англии. |
| In 1388 uncle took her to Prague, where he worked through political negotiations to have his niece married off. | В 1388 году дядя отвёз её в Прагу, где вёл переговоры о том, чтобы выдать племянницу замуж. |
| He called himself the chacha jee (paternal uncle) of all Pakistani children and soon became known by this title. | Себя он называл "chacha jee" (дядя по отцовской линии) всех пакистанских детей и вскоре стал известен под этим названием. |
| In 1882, her uncle was absent from the capital of Quito in another part of the country. | В 1882 году её дядя отсутствовал в столице Кито, находясь в другой части страны. |
| He visits Gordon, revealing himself to be his uncle Frank Gordon, the man who wore the ring. | Он навещает Гордона, показывая себя как дядя Фрэнк Гордон, человек, который носил кольцо. |