Примеры в контексте "Uncle - Дядя"

Примеры: Uncle - Дядя
Made lieutenant in 1739, he participated in the 1741 expedition against Cartagena, serving on the frigate Norfolk, under his uncle and future admiral, Captain Thomas Graves. Стал лейтенантом в 1739 году, участвовал в экспедиции 1741 года против Картахены, служил на линейном корабле третьего ранга HMS Norfolk (80), (капитан Томас Грейвз, его дядя и будущий адмирал).
He was the elder brother of Lord Randolph Churchill and the uncle of Winston Churchill. Старший брат лорда Рэндольфа Генри Спенсера Черчилля и дядя Уинстона Спенсера Черчилля.
Like his uncle, he had served in the Territorials. Как и его дядя, он был поддержкой для своих сестёр.
After her uncle taught her how to play guitar, she realized that she could probably write "a million" songs with only those six chords. В этот период дядя научил её играть на гитаре и она поняла, что могла бы написать миллионы песен с помощью шести аккордов.
His uncle called him "Sparky" after the horse Spark Plug in Billy DeBeck's comic strip, Barney Google. Его дядя называл его Спарки по имени лошади из комикса Barney Google.
Myra, this is my uncle, the source of those bellows you just heard. Майра, это мой дядя, из тех людей, про которых ты только что говорила.
If you neglect to make me a proposal... my uncle will go mad. Если я не соглашусь выйти за вас, мой дядя будет в ярости.
No, it's his uncle. Да нет, это его дядя!
I talked about how my uncle worked... in the book depository building with Lee Harvey Oswald. Я рассказывала о том, как мой дядя работал... в здании библиотеки вместе с Ли Харви Освальдом.
Did he tell you that our uncle was a mean drunk? Он говорил тебе, что наш дядя был пьяницей?
You do it very well, uncle, I like it a lot. Дядя, у тебя отлично получается, мне очень нравится.
It's uncle Fernando coming from the hospital Это дядя Фернандо вернулся из больницы.
Do you have an idea, uncle? У тебя есть план, дядя?
My uncle lost his job, and his goat was going hungry, so... I spent it on food for the goat. Мой дядя потерял работу, и его коза голодала, поэтому... я потратила их на еду для нее.
Well, if he had a brother, that would be your uncle. Ну вот, если бы у него был брат, то он и был бы твой дядя.
How could he recognize me, uncle? Как он может узнать меня, дядя?
Gary "Eggsy" Unwin is recruited by his uncle, Jack London, to work for Kingsman, the British Secret Service. Гэри «Галахада» Анвина завербовывает его дядя, Джек Лондон, для работы в Британской секретной организации Kingsman.
ellie: an uncle in the pot shop is simply to deceive consumers, ... Элли: дядя в банк магазин просто ввести в заблуждение потребителей, ...
DuckHugh: Public Road, Taichung, poor attitude pot uncle! DuckHugh: Паблик-роуд, Taichung, бедный дядя горшок отношение!
Because my uncle the bus driver lives right across the way... and he can see right into this apartment. Просто мой дядя водитель автобуса, который ходит как раз по этой улице... и он может заглянуть прямо сюда.
Your uncle over in Yamaguchi buys 20 copies every time! Твой дядя в Ямагучи каждый раз покупал 20 копий!
What is the matter, uncle? Ну, что случилось, дядя?
Well, that's 2 years older than the last time you say, uncle Mason. Что на 2 года больше чем мне было, когда мы виделись, дядя Мэйсон.
My uncle is coming with the deed to his house. Мой дядя скоро за мной приедет.
When she says, "do you like uncle jack?" I say no. Look, I get it. Когда она спросила, "тебе нравится дядя Джек?" - я сказала нет.