| Uncle of our tenant is a very nice man | Дядя нашего постояльца - очень хороший человек! |
| You know where my Uncle is? | Ты знаешь, где мой дядя? |
| Uncle Peter who killed sister Laura. | Дядя Питер, который убил сестру Лору |
| Now, where was Uncle Boris from? | Ну, откуда был дядя Боря? |
| The only person I ever loved was my Uncle Henry, and I didn't contact him for the last 10 years of his life. | Единственным человеком, которого я любил, был мой дядя Генри, но за последние 10 лет его жизни я не говорил с ним ни разу. |
| "Love, Uncle Curtis." | Ж: Люблю, дядя Кёртис. |
| The Pink Palace is the name of a nightclub our Uncle Humphrey used to go to before he was banned from the family. | "Розовый Дворец" - название ночного клуба который посещал наш дядя Хамфри, пока семья ему не запретила. |
| Uncle, in this meeting there are some who've become fat on bribes | Дядя, на этом собрании есть такие люди, которые сами погрязли в грехах |
| So we can see you on TV, Uncle Giancarlo? | Значит, мы можем увидеть тебя по телевизору, дядя Жанкарло? |
| Uncle Minicu, do you recognize me? | Дядя Минику, вы меня помните? |
| You should come see the video, and we have to call Stacy klein, who doesn't believe you're my Uncle. | Ты должен посмотреть видео, и нужно позвонить Стэйси Кин, которая не верит, что ты мой дядя. |
| Do you believe him, Uncle Petyr? | Вы верите ему, дядя Петир? |
| From a religious perspective, I have sinned, Uncle? | Дядя, с точки зрения религии, я согрешил? |
| Uncle Kolia, why bring that up? | Дядя Коля, зачем вы об этом? |
| We are indebted to you, Uncle, | Мы у тебя в долгу, дядя, |
| Why am I here, Uncle Frank? | Зачем ты пригласил меня, дядя Фрэнк? |
| Uncle Wolfie came to see you. | дядя Волк пришел на вас посмотреть! |
| That said, if anyone would come back to haunt, it's Uncle Lance. | Тем не менее, если кто и вернулся бы мстить, это дядя Ланс. |
| I thought I saw a marauder get through, Uncle Ted. | Я видел, как в окно влезал грабитель, дядя Тэд. |
| There they go, Uncle Ted. | Вот же они, дядя Тед! |
| As long as Uncle Sam continues to police the world, his children won't grow up. | До тех пор пока «дядя Сэм» будет оставаться мировым полицейским, его дети не повзрослеют. |
| You went for me in court because your ambition told you that winning was more important than Uncle Billy. | Ты напал на меня в суде, потому что твои амбиции сказали тебе, что победа важнее, чем дядя Билли. |
| Gluckman got us the licenses and my Uncle Gus lent me a limo. | Всё готово. Глюкман составил нам документы, а мой дядя Гас одолжил мне лимузин. |
| Did Uncle Adam tell you something? | Тебе дядя Адам сказал, да? |
| Uncle Teddy and his horse, Dolly, holed up in a boxcar one night to get out of the cold. | Дядя Тедди со своей лошадью Долли, как-то раз забрались одним вечером в товарный вагон, чтобы согреться. |