Isn't that where Uncle Jack lives? |
Это там, где живёт дядя Джек? |
Uncle Glen, I sold more rolls than anyone else and won an Xbox that I should be playing right now. |
Дядя Глен, я продал больше всех рулонов, и выиграл Х-Ьох. В который должен сейчас играть. |
And is Uncle Andy making pancakes? |
И это дядя Энди печёт блинчики? |
Uncle Jung will pick you up after nursery |
Из садика тебя заберёт дядя Чжон. |
"Uncle Sam backs Javier León." |
"Дядя Сэм поддерживает Хавьера Леона". |
Your Uncle Timmy and I mean this, on his best day, is never as tough as you. |
Твой дядя Тимми поверь мне, даже в его лучшие дни, он никогда не был таким упорным, как ты. |
Uncle, you and I have plans for later on. |
Дядя, у нас с тобой планы на другое время. |
Uncle, is this where Paka lost his reiputa? |
Дядя, в этом месте Пака потерял свой амулет? |
Was it you, Uncle Danny? |
Это был ты, дядя Денни? |
Uncle, how much is a bus ticket? |
Дядя, а сколько стоит билет на автобус? |
Uncle Zack... look, the tooth! |
Дядя Зак, смотри, зуб! |
Does your Uncle know you're coming? |
Твой дядя знает, что ты приезжаешь? |
See, my Uncle Remy used to date this Brazilian girl. |
А ещё мой дядя Рэми как-то встречался с одной девчонкой из Бразилии |
What are you? Uncle Adam? |
Да ты что, дядя Адам? |
Uncle Frank, me and Spiros - |
Дядя Фрэнк, мы со Спиросом... |
Except since Uncle Don wasn't getting paid, he lapsed on a loan that he took out against his house when my aunt got sick. |
Вот только дядя Дон не получал выплат, и просрочил кредит под залог дома, который он взял когда моя тётя заболела. |
Uncle Rafe, are you seeing this stuff? |
Дядя Райф, вы видите эти штуки? |
Uncle Dave and aunt Jo, you are here! |
Дядя Дэйв и тётя Джо, вы здесь! |
Uncle Dave, have you seen Andrew? |
Дядя Дэйв, ты видел Эндрю? |
Uncle Jack, what are you doing? |
Дядя Джек, что вы делаете? |
Pumbaa, Ma, Uncle Max. |
Пумба! Ма, дядя Макс! |
Ma, Uncle Max, Pumbaa. |
Ма, дядя Макс! Пумба! |
Everything OK in here, Uncle Kieran? |
Все в порядке, Дядя Киран? |
The man Uncle Red had gone to see was more than a gunsmith. |
Мастер, к которому пришел дядя Ред, был больше, чем просто мастер. |
John, unlike Dave, still has family in Undisclosed, including his Uncle Drake, a police detective. |
Джон, в отличие от Дэйва, имеет родную семью, к слову его дядя Дрейк - полицейский детектив. |