| Isn't that where Uncle Jack lives? | Это там, где живёт дядя Джек? |
| Uncle Glen, I sold more rolls than anyone else and won an Xbox that I should be playing right now. | Дядя Глен, я продал больше всех рулонов, и выиграл Х-Ьох. В который должен сейчас играть. |
| And is Uncle Andy making pancakes? | И это дядя Энди печёт блинчики? |
| Uncle Jung will pick you up after nursery | Из садика тебя заберёт дядя Чжон. |
| "Uncle Sam backs Javier León." | "Дядя Сэм поддерживает Хавьера Леона". |
| Your Uncle Timmy and I mean this, on his best day, is never as tough as you. | Твой дядя Тимми поверь мне, даже в его лучшие дни, он никогда не был таким упорным, как ты. |
| Uncle, you and I have plans for later on. | Дядя, у нас с тобой планы на другое время. |
| Uncle, is this where Paka lost his reiputa? | Дядя, в этом месте Пака потерял свой амулет? |
| Was it you, Uncle Danny? | Это был ты, дядя Денни? |
| Uncle, how much is a bus ticket? | Дядя, а сколько стоит билет на автобус? |
| Uncle Zack... look, the tooth! | Дядя Зак, смотри, зуб! |
| Does your Uncle know you're coming? | Твой дядя знает, что ты приезжаешь? |
| See, my Uncle Remy used to date this Brazilian girl. | А ещё мой дядя Рэми как-то встречался с одной девчонкой из Бразилии |
| What are you? Uncle Adam? | Да ты что, дядя Адам? |
| Uncle Frank, me and Spiros - | Дядя Фрэнк, мы со Спиросом... |
| Except since Uncle Don wasn't getting paid, he lapsed on a loan that he took out against his house when my aunt got sick. | Вот только дядя Дон не получал выплат, и просрочил кредит под залог дома, который он взял когда моя тётя заболела. |
| Uncle Rafe, are you seeing this stuff? | Дядя Райф, вы видите эти штуки? |
| Uncle Dave and aunt Jo, you are here! | Дядя Дэйв и тётя Джо, вы здесь! |
| Uncle Dave, have you seen Andrew? | Дядя Дэйв, ты видел Эндрю? |
| Uncle Jack, what are you doing? | Дядя Джек, что вы делаете? |
| Pumbaa, Ma, Uncle Max. | Пумба! Ма, дядя Макс! |
| Ma, Uncle Max, Pumbaa. | Ма, дядя Макс! Пумба! |
| Everything OK in here, Uncle Kieran? | Все в порядке, Дядя Киран? |
| The man Uncle Red had gone to see was more than a gunsmith. | Мастер, к которому пришел дядя Ред, был больше, чем просто мастер. |
| John, unlike Dave, still has family in Undisclosed, including his Uncle Drake, a police detective. | Джон, в отличие от Дэйва, имеет родную семью, к слову его дядя Дрейк - полицейский детектив. |