Uncle, I need to borrow your car. |
Дядя, мне нужна твоя машина. |
Uncle Alex is taking everyone to a safe place. |
Дядя Алекс отведет вас в безопасное место. |
Uncle Felix has got some explaining to do. |
Дядя Феликс должен мне кое-что объяснить. |
Uncle Danny, that was the sweetest thing ever. |
Дядя Дэнни, это было очень романтично. |
I'm sorry, Uncle Martin, you're out. Men... |
Извини, дядя Мартин, больше нет. |
Go, Uncle Exeter and Westmorland, go with the king. |
Уэстморленд и дядя Эксетер пойдите с королем. |
And Uncle Danny will ask you to arm wrestle. |
А дядя Дэнни попросит устроить армрестлинг. |
No, I'm trying to find out where Caleb's Uncle Jamie works. |
Нет, я хочу узнать где работает дядя Калеба. |
You are the only person I trust, Uncle. |
Ты единственный Я верю, Дядя. |
You are my crazy Uncle Jamal, my favorite. |
Ты мой сумасшедший дядя Джамаль, любимый дядя. |
Uncle Yosya has been on a pension for a while. |
Дядя Ёся уже давно на пенсии. |
This is his first daughter, and she calls me like Uncle Richard. |
Это его старшая дочь. и она называет меня дядя Ричи. |
I think my Uncle would prefer one of these magazines. |
Я думаю мой дядя предпочел бы журналы. |
Between Malvado and Uncle Sam, you're getting skinned to the bone. |
Мальвадо и Дядя Сэм ободрали тебя до копейки. |
'Cause Uncle Andy was starting to find his own thing. |
Потому что дядя Энди начал обретать себя. |
I'm so sorry for what we did to you, Uncle Vernon. |
Мне жаль что мы это сделали дядя Вернон. |
Uncle Harvey doesn't get on with chemical toilets. |
Дядя Харви не в ладах с биотуалетами. |
And, of course... my old friend Uncle Parker. |
И конечно... мой старый друг дядя Паркер. |
It's like my Uncle Farley always used to say. |
Как всегда говорил мой дядя Фарли. |
I thought Uncle Luck was supposed to pick me up. |
Я думал, меня дядя Лак должен забрать. |
My Uncle Galen tells me things about 'em. |
Мой дядя Гален рассказывает мне о них. |
Alfie, Uncle Javier is so proud of you. |
Альфи, дядя Хавьер очень тобой гордится. |
My Uncle would rather blow all of his money at the tables. |
Мой дядя предпочитает просаживать все свои деньги в казино. |
Uncle Emory will get you a piece of Dr. Kettlebaum. |
Дядя Эмори принесёт тебе череп доктора Кеттельбаума. |
Uncle Michael, we will rob a bank together. |
Дядя Майкл, мы вместе ограбим банк. |