Английский - русский
Перевод слова Uncle
Вариант перевода Дядюшка

Примеры в контексте "Uncle - Дядюшка"

Примеры: Uncle - Дядюшка
His touch now feels like a weird uncle. Теперь когда он меня обнимает, я чувствую как будто меня трогает мой озабоченный дядюшка.
This is your old uncle Jack. Это говорю тебе я, твой старый Дядюшка Джек.
I'm your Dutch uncle from now on. Отныне я твой добрый голландский дядюшка и должник.
Your aunt and uncle will not let you. Дядюшка с теткой не отпустят вас.
You know, my favorite uncle was a Coastie. Мой любимый дядюшка был из Береговой.
Revered uncle, welcome, welcome home. Досточтимый дядюшка, добро пожаловать домой.
It is your uncle's fault. А виноват во всем твой дядюшка.
If you are, I'm a monkey's uncle. Если вы настоящий, то я ослиный дядюшка.
And weird survivalist uncle who lives in a cabin with a shotgun blaming stuff on the government. И странноватый дядюшка, живущий в лачуге с ружьем, и во всём обвиняющий правительство.
A mysterious uncle rising from the grave The old mansion, complete with ghosts. Таинственный дядюшка, восставший из могилы, старый особняк, полный призраков.
It makes you sound like a lumpy-kneed uncle. А то выглядишь как дряхлый дядюшка.
Yes, probably a rich uncle. Да, кажется еще один богатый дядюшка.
I have an uncle who used to see ghosts every afternoon at tea. У меня есть дядюшка, который видел в чашке с чаем призраков.
My uncle carl Played a big role in my life. Мой дядюшка Карл сыграл большую роль в моей жизни.
Ahh, Stan, you're a good uncle. Ах, Стэн, ты отличный дядюшка.
So can any third-rate hacker, Or uncle sam for that matter. Так же, как и любой захудалый хакер или дядюшка Сэм.
I seem to be everybody's wise uncle at the moment. Кажется, я сейчас всеобщий мудрый дядюшка.
I mean, he's not exactly our uncle. Он ведь нам не совсем дядюшка.
So... I've been tasked to find out what dear old uncle told little Bruce Wayne. В общем, мне поручили выяснить, что дорогой дядюшка рассказал Брюсику Уэйну.
And weird survivalist uncle who lives in a cabin with a shotgun blaming stuff on the government. И странный дядюшка с ружьем, который живет в фургоне и проклинает правительство.
You have a big name, uncle Lazarescu. У тебя звуцное имя, дядюшка Лазареску.
And now they have a rich uncle. И теперь у них будет богатый дядюшка.
I want to be with you, uncle. Я хочу быть с вами, дядюшка.
And there was another fellow on the plantation, uncle charly. На плантации был один мужик, его звали Дядюшка Чарли.
My favourite uncle in the world just left me this. Ж: Мой любимый дядюшка оставил мне это.