| He's acting like my Uncle Charlie. | Он ведет себя как мой дядя Чарли. |
| I mean, he's even dressing like my Uncle Charlie. | Я имею в виду, что он даже одевается как дядя Чарли. |
| Don't just repeat what Uncle Johann told you. | Не повторяй, что говорил тебе дядя Йохан. |
| No, Uncle Micky didn't win this time. | Нет, дядя Микки не выиграл в этот раз. |
| Uncle Hank and Aunt Marie, they - they got plenty of space. | Дядя Хэнк и тётя Мари, у них много свободного места. |
| Uncle Charlie said my life shouldn't stop just because she's not around. | Дядя Чарли сказал, что моя жизнь не должна останавливаться, потому что ее нет рядом. |
| Uncle Charlie seems to think so. | Дядя Чарли похоже так и думает. |
| Her Uncle did stuff to me for... years. | Её дядя делал со мной всякое. |
| Uncle Charlie's/the only one that touched it. | Правда. Только дядя Чарли ее брал. |
| Uncle Tommy, she grabbed my hair. | Дядя Томми, она схватила меня за волосы. |
| Uncle Zavulon, he doesn't love her. | Видите, дядя Завулон? Он ее больше не любит. |
| Uncle named Gugeom, but grandfather gave you your name. | Дядя назвал Кугома, но тебе дал имя дедушка. |
| Well, the smells, that's Uncle Arnold. | А... Ну... Запах - это дядя Арнольд. |
| She looked like my Uncle Rupert in a diaper. | Она выглядела, как мой дядя Руперт в пеленках. |
| We have Pepto, Uncle Hank. | У нас есть средство от изжоги, дядя Хэнк. |
| You know, Uncle Hank's still not feeling well, so bowling's off tomorrow night. | Знаешь, дядя Хэнк по-прежнему неважно себя чувствует, так что боулинг на завтра отменяется. |
| Uncle Mac went back in the house to get the shotgun. | Дядя Мак пошёл в дом, взял ружье... |
| You can tell us, Uncle Howard. | Можете на нас положиться, дядя Ховард. |
| No, then Uncle Crosby was on top of him. | Нет, дядя Кросби уже был сверху. |
| Don't throw me in with sociopaths like your Uncle. | Не записывай меня к таким психопатам, как твой дядя. |
| That was the last bag of Skittles your Uncle Marshall would ever buy. | Это была последняя упаковка Скиттлс, которую купил ваш дядя Маршалл. |
| But your Uncle Barney is not most guys. | Но ваш дядя Барни не из большинства парней. |
| But your Uncle Barney is not most guys. | Но ваш дядя Барни не похож на остальных. |
| Women are my problem, Uncle Russell. | Женщины моя беда, дядя Рассел. |
| I know you did, Uncle Russell. | Мы все его видели, дядя Рассел. |