You're sure Uncle Elwood won't come back and spoil everything? |
А что, если дядя Элвуд вернется и все испортит? |
Uncle X, just let me say one thing, okay, please? |
Дядя Экс, можно я скажу одну вещь, ладно? |
Your Uncle Ed is Ed McMahon? |
Твой дядя Эд это Эд МакМэн? |
Turns out Uncle Marshall and his brothers did a little more than just roughhouse. |
да, дядя Маршал и его братья дрались серьезней чем мы представляли |
Look, that's me, and that's Uncle Felix. |
Смотри, это я, а это дядя Феликс. |
What's crazy is if your Uncle hadn't left you that tiny bit of money, we never would've left Miami. |
Безумие в том, что если бы твой дядя не оставил тебе ту крохотную сумму, мы бы никогда не уехали из Майами. |
Remember when Uncle Howard bought me and Ian that boat when we were kids? |
Помнишь, как дядя Ховард купил нам с Иэном лодку, когда мы были детьми? |
Well, your Uncle Rolo, Aunt Rose, Aunt Aggie. |
Дядя Роло, тетя Роуз, тетя Эгги. |
Harvey is Jon Snow, I'm his Uncle Benjen, and you used me to lure him out so that everybody could stab him to death. |
Харви - это Джон Сноу, я - его дядя Бенджен, а ты использовал меня, чтобы выманить его и дать остальным заколоть его насмерть. |
Remember that summer Uncle Jim offered me a job as a telemarketer in Jersey? |
Помнишь то лето, когда дядя Джим предложил мне работу продавца на телефоне в Джерси? |
Mr. Soprano, do you have an Uncle Junior? |
Мистер Сопрано, у вас есть дядя по имени Джуниор? |
Uncle Tev asked you to be my babysitter? |
Дядя Тев попросил тебя понянчиться со мной? |
Your Uncle Bekir will visit us this year for Bayram. |
Твой дядя Бекир приедет к нам в этом году |
I will admit, my Uncle Charles once attended a séance where the medium made a lot of amazing things happen, and weeks later, she was unmasked and sent to prison, for defrauding people out of substantial sums of money. |
Признаюсь, мой дядя Чарльз однажды участвовал в сеансе Где медиум сделал так, что произошло много удивительных вещей, и недели спустя был разоблачён и посажен в тюрьму, за вытягивание обманом у людей значительных сумм денег. |
Listen to me, Uncle Mano, I swear to you, never. |
Поверь мне, дядя Мано. Клянусь тебе, ни за что. |
DID YOU EVER PLAY SAY "UNCLE"? |
когда-нибудь играла в "скажи дядя"? |
But Uncle Tony, did you know that Stacy's friend Lawrence makes and sells frames? |
Но, дядя Тони, ты знал, что друг Стейси Лоуренс делает и продает рамки? |
He knows Uncle Edgar won't allow it while he lives, but he's afraid of my dying if we wait. |
Он знает, что дядя Эдгар не позволит этого, пока жив, но он боится, что я могу умереть. |
Uncle, the bride is over here! |
Дядя, невеста с этой стороны. |
Uncle, did you hear what Pop did? |
Дядя Оресте, видали, что Паутассо натворил? |
He comes to me and goes, "Uncle, you like warm water?" |
Он подходит и говорит: "Дядя, хочешь теплой воды?" |
Mom! Dad! Uncle Pete, come quick! |
Мама, папа, дядя Пит, быстрее,... |
Apparently, Uncle Lucas paid a lot of visits to them before he went to prison; |
Видимо, дядя Лукас слишком часто навещал их прежде чем его посадили в тюрьму; |
"But Uncle Matthew has an absolute bee in his bonnet..." |
"Но дядя Мэттью с его причудами..." |
Uncle Leo, did he leave any tickets here for me? |
Дядя Лео, он не оставил для меня билеты? |