| She made her last film appearance, in a version of Uncle Vanya, in 1963. | Её последняя роль в кино была в фильме «Дядя Ваня» 1963 года. |
| Uncle Ilias... did dad love mom? | Дядя Илиас... а папа любил маму? |
| He's my - Uncle Roger! | Он мой дядя Роджер! - Пошел! |
| Well, Uncle Mac knew the score even if Aunt Ella didn't. | Дядя Мак понимал, что это конец, даже если тётя Элла этого не понимала. |
| Uncle Kolya the plumber runs around drunk. | Слесарь дядя Коля бегает пьяный по городу! |
| NARRATOR: Now, Uncle Marshall knew he had only one chance of getting out of Atlantic City: bribing a cab driver. | К тому моменту дядя Маршалл уже знал, что у него есть единственный шанс выбраться из Атлантик Сити: подкупить таксиста. |
| Do you always enjoy shocking people, Uncle Frank? | Вы, всегда наслаждаетесь шокируя люди, Дядя Франк? |
| Uncle Reed, please don't come back. Please. | Дядя Рид, пожалуйста, не появляйтесь, пожалуйста... |
| Ginny were here, they would furnish you with a whole bedroom set, which your Uncle Marsellus is more than happy to do. | Джинни были с нами, они подарили бы тебе спальный гарнитур, А дядя Марсиллиус более чем счастлив сделать тебе такой подарок. |
| What's wrong with you, Uncle? | Да что с тобой, дядя? |
| Uncle Barry, is it true? | Дядя Бэрри, это - правда? |
| Uncle Stephano shopped till he dropped, and he has a present for one and all. | Дядя Стефано закупался до упада, и у него есть подарки для всех и каждого. |
| What are we doing, Uncle Jack? | Что мы делаем, дядя Джек? |
| Uncle Rege is fixing up the place. | Дядя Ридж только-только закончил здесь ремонт. |
| Uncle, I'll take you there | Дядя, я отведу тебя туда. |
| Stand fast, because pretty soon, Uncle Tom will be along full of sympathy and anxious enquiry. | Встань, тетя, потому что скоро сюда явится дядя Том,... полный симпатий и беспокойства. |
| Uncle Roderick will do it much better. | Дядя Родерик сыграет намного лучше. Что? |
| He says Uncle collected the "Domenica del Corriere." | Он сказал, что дядя собирал выпуски "Недельного вестника". |
| Uncle Mathias, why did you say this watch is worth gold? | Дядя Матиас, почему ты говорил, что эти часы дороже золота? |
| Kids, on New Year's Day 2012, Uncle Marshall took a trip to Minnesota to see someone he truly missed. | Детки, в первый день 2012 года, ваш дядя Маршал, решил поехать в Миннесоту, навестить человека, по которому очень скучал. |
| Uncle, did I forget something again? | Дядя, я что-то забыла дома? |
| He can call you "Uncle Nick." | Он может называть тебя "Дядя Ник". |
| Uncle Sam spends millions to build highways, not a single car in sight. | Дядя Сэм тратит миллионы на строительство шоссе, и не одной машины в поле зрения |
| Tell him we're all fine, and that Uncle Lance is coming home. | Скажите ему, что у нас всё хорошо, и что дядя Ланс скоро приедет. |
| What's your point, Uncle Frank? | В чём дело, Дядя Франк? |