Uncle Howard, it was like this. |
Дядя Говард, это было вот так. |
A merry Christmas, Uncle Scrooge. |
Счастливого Рождества вам, дядя Скрудж. |
Uncle Eddie says that's what they're called on the street. |
Дядя Эдди говорит, их так называют на улицах. |
This man is my Uncle Billy. |
Этот человек - мой дядя Билли. |
Connor's aunt and Uncle died eight years ago. |
Тетя и дядя Коннора погибли восемь лет назад. |
I guess when Uncle Sam calls you answer, even when he calls collect. |
Я полагаю, когда дядя Сэм звонит вы отвечаете, даже если вы платите за звонок. |
Actually, Uncle Roger left Aunt Nicole for her. |
Вообще-то, дядя Роджер оставил из-за нее тётю Николь. |
And Uncle Roger and Aunt Nicole took me in. |
И меня взяли к себе дядя Роджер с тётей Николь. |
I know her type, and Uncle Roger... |
Я знаю таких, а дядя Роджер... |
And the only person who couldn't see it was Uncle Roger. |
И единственным человеком, который не видел этого - был дядя Роджер. |
Danny, this is your Uncle John. |
Дэнни, это твой дядя Джон. |
Reply: "Uncle Yosya is retired" |
Отзыв: "Дядя Ёся давно на пенсии." |
Your Uncle said you're like ships passing in the night. |
Твой дядя сказал, что ты, как судно, проходящеее в ночное время. |
Uncle Fred, but he wouldn't call at this hour. |
Только дядя Фред, но он бы не стал звонить в такое время. |
Uncle George still has to meet with people, to see if I can get into the next trial. |
Дядя Джордж еще должен кое с кем встретиться, чтобы понять, смогу ли я попасть на следующее испытание. |
I think Uncle Danny's right. |
Я думаю, прав дядя Дэнни. |
Uncle Lucian, just call my dad. |
Дядя Люшиан, просто позвони моему отцу. |
Is Uncle Deacon watching us from heaven? |
А дядя Дикон смотрит на нас с небес? |
Yes, I thought of a chaperone - my Uncle who already said he would do it. |
Да, я подумала о присматривающем... Это мой дядя, который уже сказал, что сделает это. |
And thank you, Uncle Manny. |
И спасибо тебе, дядя Мэнни. |
Uncle Edvard took us to... the botanical gardens. |
Дядя Эдвард водил нас... на прогулку в ботанический сад. |
Uncle Isak says we're surrounded by different realities, one on top of the other. |
Дядя Исаак утверждает, что нас окружают разные реальности, одна находится в другой. |
In November, 2009, Uncle Marshall and Aunt Lily hosted the first Thanksgiving at their very own apartment. |
В ноябре 2009-го дядя Маршалл и тётя Лили справляли первый День благодарения в собственной квартире. |
That's where your Uncle Barney came in. |
И тут мне помог ваш дядя Барни. |
So, it turned out Uncle Marshall really was the jealous type. |
Итак, это показало, что дядя Маршалл на самом деле очень ревнивый тип. |