Примеры в контексте "Uncle - Дядя"

Примеры: Uncle - Дядя
Uncle Ono, you can stop this madness. Дядя Оно, останови это безумие.
Uncle Hampus is here, and he only speaks Swedish. Это дядя Хэмпус и он говорит только по-шведски.
Uncle Josiah is a good man and a great naturalist, too. Дядя Джозая хороший человек и великий натуралист.
Well, because he's my Uncle Jamie. Потому что он мой дядя Джейми.
Your Uncle Harold's in the hospital with pneumonia. Твой дядя Гарольд в больнице с пневмонией.
This is Uncle Felix, the guy who called. Это дядя Феликс, он и звонил.
Uncle Felix, that's a lot of money. Дядя Феликс, это же куча денег.
Uncle, a long time not seen you. Дядя, долго тебя не видел.
Uncle, you look like a rich man. Дядя, ты выглядишь как богач.
Uncle Jacob will be bringing a present for each of you from us. Дядя Яков принесет от нас подарок для каждого из вас.
My Uncle Pat is having a birthday party tomorrow in Grove Park. Мой дядя Пэт устраиваёт завтра вёчёринку в Гров-Паркё.
Then my Uncle Murray came up to you and handed you a check. Потом к тебе подошёл наш дядя Мюррей и отдал чек.
Uncle Hec, that's the actual army. Дядя Хек, это регулярная армия.
You're just being modest, Uncle Ralph. Ты просто скромничаешь, дядя Ральф.
You know, some people are beginning to wonder about you, Uncle. Ты знаешь, некоторые люди начинают беспокоиться о тебе, дядя.
You're a terrible spy, Uncle Boyd. Ты ужасный шпион, дядя Бойд.
No one's forcing you to eat it, Uncle. Дядя, никто не заставляет тебя есть.
That's like Uncle Sam insuring your cash. Будто дядя Сэм застраховал ваши деньги.
I don't think Uncle Enzo realize what a lucky barber he is. Не думаю, что дядя Энзо представляет какой он счастливый парикмахер.
It's Uncle Kevin, he's off his head. Это дядя Кевин, он спятил.
Uncle, tell us about the deputation clock. Дядя, расскажи нам про часы.
Uncle Jack's been like a father to me. Дядя Джек был мне как отец.
That is just the kind of thinking your Uncle Leopold is afraid of. Это именно такой образ мыслей, которого опасался твой дядя Леопольд.
Now, Uncle Hodgekin will throw our rings for us and we'll all have a lovely game. Сейчас дядя Ходжкин будет бросать нам кольца и мы отлично поиграем.
Off we go, then, Uncle Hodgekin. Ну, начнем, дядя Ходжкин.