| Uncle Ono, you can stop this madness. | Дядя Оно, останови это безумие. |
| Uncle Hampus is here, and he only speaks Swedish. | Это дядя Хэмпус и он говорит только по-шведски. |
| Uncle Josiah is a good man and a great naturalist, too. | Дядя Джозая хороший человек и великий натуралист. |
| Well, because he's my Uncle Jamie. | Потому что он мой дядя Джейми. |
| Your Uncle Harold's in the hospital with pneumonia. | Твой дядя Гарольд в больнице с пневмонией. |
| This is Uncle Felix, the guy who called. | Это дядя Феликс, он и звонил. |
| Uncle Felix, that's a lot of money. | Дядя Феликс, это же куча денег. |
| Uncle, a long time not seen you. | Дядя, долго тебя не видел. |
| Uncle, you look like a rich man. | Дядя, ты выглядишь как богач. |
| Uncle Jacob will be bringing a present for each of you from us. | Дядя Яков принесет от нас подарок для каждого из вас. |
| My Uncle Pat is having a birthday party tomorrow in Grove Park. | Мой дядя Пэт устраиваёт завтра вёчёринку в Гров-Паркё. |
| Then my Uncle Murray came up to you and handed you a check. | Потом к тебе подошёл наш дядя Мюррей и отдал чек. |
| Uncle Hec, that's the actual army. | Дядя Хек, это регулярная армия. |
| You're just being modest, Uncle Ralph. | Ты просто скромничаешь, дядя Ральф. |
| You know, some people are beginning to wonder about you, Uncle. | Ты знаешь, некоторые люди начинают беспокоиться о тебе, дядя. |
| You're a terrible spy, Uncle Boyd. | Ты ужасный шпион, дядя Бойд. |
| No one's forcing you to eat it, Uncle. | Дядя, никто не заставляет тебя есть. |
| That's like Uncle Sam insuring your cash. | Будто дядя Сэм застраховал ваши деньги. |
| I don't think Uncle Enzo realize what a lucky barber he is. | Не думаю, что дядя Энзо представляет какой он счастливый парикмахер. |
| It's Uncle Kevin, he's off his head. | Это дядя Кевин, он спятил. |
| Uncle, tell us about the deputation clock. | Дядя, расскажи нам про часы. |
| Uncle Jack's been like a father to me. | Дядя Джек был мне как отец. |
| That is just the kind of thinking your Uncle Leopold is afraid of. | Это именно такой образ мыслей, которого опасался твой дядя Леопольд. |
| Now, Uncle Hodgekin will throw our rings for us and we'll all have a lovely game. | Сейчас дядя Ходжкин будет бросать нам кольца и мы отлично поиграем. |
| Off we go, then, Uncle Hodgekin. | Ну, начнем, дядя Ходжкин. |