| Either you or dear Uncle Felix. | Или вы, или дорогой дядя Феликс. |
| He's gone, Uncle Jack. | Его нет дома, дядя Джек. |
| Uncle Faik bought some guns cheap. | Дядя Файк купил по дешевке пару пушек. |
| Your Uncle is an excellent role model. | Твой дядя отличный пример для подражания. |
| Thanks a million, Uncle Red. | Спасибо, дядя Ред! - Не за что, Марти. |
| Uncle Red, it was a werewolf. | Дядя Ред, я видел оборотня. |
| You used to believe in him too, Uncle Red. | Вы тоже раньше в него верили, дядя Ред. |
| Uncle, dear, I'm so sorry to be late. | Дядя, дорогой, извини, что я опоздала. |
| This on top of everything else, Uncle William, you're so good to me. | Это превыше всего, дядя Вильям, ты так добр ко мне. |
| Uncle sincerely dreams of a happy life for the nieces and girls, often in defiance of their own destiny, follow his advice. | Дядя искренне мечтает о счастливой жизни для племянниц, и девушки, часто наперекор собственным судьбам, следуют его совету. |
| The only depiction on which the team didn't come to a uniform decision is that of Uncle Fyodor. | Единственный типаж, по которому команда так и не пришла к единому решению, - Дядя Фёдор. |
| It turned out that Uncle Styopa served in the Navy before becoming a police officer. | Оказалось, что до того, как стать милиционером, дядя Стёпа служил на флоте. |
| Meanwhile Uncle Jobs jokes to distort reality and make new fans crazy for beautiful things, fine and rounded corners. | Тем временем Дядя Работа шутки искажают реальность и делают новые вентиляторы для Crazy красивые вещи, тонкие и закругленные углы. |
| The "Uncle Sam" political foundation is based on white supremacy, relegating nonwhites to second-class citizenship. | Политическая основа «Дядя Сэма» базируется на политическом превосходстве белых, отводя небелых второго сорта. |
| Uncle Jamshid Zakirov (1949-2012), Soviet and Uzbek theater and film actor, TV host, Honored Artist of Uzbekistan. | Дядя - Джамшид Закиров (1949-2012), советский и узбекский актёр театра и кино, телеведущий, заслуженный артист Узбекистана. |
| He play the title character in the 1996 horror movie Uncle Sam. | Известен по главной роли в фильме ужасов «Дядя Сэм». |
| Mommy, Uncle Todd made me my costume. | Мамочка, дядя Тодд сшил мне этот костюм. |
| As soon as his brother was buried, Uncle Jeff... proceeded to squander the inheritance. | Едва похоронив брата, дядя Джефф... уже готов промотать наследство. |
| I don't know why Uncle Sam says I did it. | Я не знаю, почему Дядя Сэм решил, что я сделала это. |
| The proper translation would have been Roope-eno (Maternal Uncle Robert). | Поэтому правильным переводом было бы Roope-eno (дядя Роберт по материнской линии). |
| Uncle Junior seeks a second opinion from another doctor for his cancer treatment. | Дядя Джуниор ищет второго мнения у другого врача по поводу его лечения рака. |
| Uncle, if you want me to... | Дядя, если ты хочешь, чтобы я... |
| Uncle and nephews take turns dancing the jitterbug with her while trying to get rid of each other. | Дядя и племянники по очереди танцуют джиттербаг с Дейзи, пытаясь избавиться друг от друга. |
| But, Uncle Mark ignored him, rolled up the car window, and drove away. | Но дядя Марк не обратил на него внимания, поднял стекло своей машины и уехал. |
| You're just like Uncle Mark. | Ты такой же, как дядя Марк. |