| I thought Jim's uncle killed himself. | Я думал, дядя Джима застрелился. |
| You're Don Octavio de Flores the uncle of Don Francisco de Silva. | Ты - дон Октавио дэль Флорэс, -дядя дона Франческо да Сильва. |
| My uncle took me fishing one time. | Однажды, дядя взял меня на рыбалку. |
| Your uncle tried to break you out of jail six weeks ago. | Ваш дядя пытался вызволить вас из тюрьмы 6 недель назад. |
| My uncle didn't try to free me. | Мой дядя не пытался меня освободить. |
| My uncle hasn't made an honest deal in his life. | Мой дядя никогда не заключал честных сделок. |
| Michael's uncle had recently moved into Lucille's apartment... where they quickly rekindled a long-dormant romance. | Дядя Майкла недавно переехал в квартиру Люсиль, где они быстро разожгли свой давно угасший роман. |
| Bridge, he's not really my uncle. | Бридж, он мне не дядя. |
| Or maybe you're actually my... my uncle. | Или может ты на самом деле мой... мой дядя. |
| Please, uncle Max, people are listening. | Дядя, прошу тебя, люди услышат. |
| I've just remembered my uncle's unwell. | Я вспомнил, что мой дядя не очень здоров. |
| The complainant's uncle was also murdered and his family was persecuted because of their religion. | Дядя заявителя был также убит, и его семья подверглась преследованиям по причине их религиозной принадлежности. |
| They claim there are rumours that their uncle went back to join the Zapatistas in the mountains. | Они утверждают, что ходили слухи, что их дядя ушел в горы, чтобы присоединиться к сапатистам. |
| That was the year in which my uncle was assassinated. | В том году был убит мой дядя. |
| It is alleged, without any details being provided, that because of her escape her uncle was killed by the authorities. | Утверждается, без представления каких-либо подробностей, что из-за ее побега властями был убит ее дядя. |
| His uncle came and got him released without transferring him to us. | Его дядя приехал и освободил его, не передавая нам. |
| His uncle was a Minister for Higher Education of the former Siad Barre regime. | Его дядя был министром высшего образования при режиме Сиада Барре. |
| In matrilineal societies, the family head is the maternal uncle. | В матрилинейных обществах главой семьи является дядя по материнской линии. |
| In 1994, the complainant's uncle was killed by the police. | В 1994 году дядя заявителя был убит сотрудниками полиции. |
| His uncle died in July 2006; the complainant claims he was killed by armed men. | Его дядя скончался в июле 2006 года, и жалобщик утверждает, что он был убит вооруженными людьми. |
| 2.1 In 1946, the deceased's uncle received a plot of land under the land reform scheme initiated by the former German Democratic Republic. | 2.1 В 1946 году дядя покойной получил участок земли по программе земельной реформы, начатой бывшей Германской Демократической Республикой. |
| Instead her place was taken by her uncle, the late chief's brother. | Вместо нее этот пост занял ее дядя, брат покойного вождя. |
| My uncle Rashad and his sons were wounded. | Мой дядя Рашад и его сыновья были ранены. |
| My uncle came and said the house was burning. | Пришел мой дядя и сказал, что дом горит. |
| In 1999, the author's uncle made arrangements for her to be brought to the Netherlands. | В 1999 году дядя автора сообщения организовал ее переезд в Нидерланды. |