Where do you stay now, uncle? |
Дядя, где ты теперь живешь? |
Tell the family your uncle passed away: |
Скажи семье что твой дядя скончался! |
My uncle's been fixing the place up to sell since Mom went to the hospital last year. |
После того, как в прошлом году мама попала в больницу, ...дядя решил его подремонтировать и продать. |
No. uncle bobby gave it to me to give to him. |
Украл? - Нет! Дядя Бобби дал мне это для него. |
I'm sure your uncle can fix it. |
я уверен, ваш дядя сможет помочь. |
Did you say your uncle was on the Defence Committee? |
Вы сказали, что ваш дядя работает в Комитете обороны? |
That Chickamaw, he lives for trouble, even if he is my uncle. |
Этот Чикомоу, он приносит неприятности, даже если он мой дядя. |
On top of that, to prove that nobody can touch him he has our ambassador in Urbino... and my uncle... murdered. |
А чтобы никто не мог помешать ему, наш посол в Урбино, мой дядя... был хладнокровно убит. |
What are you doing here, uncle? |
Дядя, что ты здесь делаешь? |
Thanks, uncle, but I can get my own food. |
Спасибо, дядя, но я могу и сам сходить за едой. |
Because then he'd be your uncle. |
Потому что он тогда и твой дядя? |
I'm your uncle Jimmy, all right? |
Я ваш дядя Джимми, хорошо? |
Leave all that to Boyd and my uncle. |
Бойд и мой дядя прекрасно справятся сами. |
I'm just so tired, uncle richard. |
Я просто так устала, дядя Ричард |
Well, your uncle probably came back to work too early and didn't take the two days off that the doctor recommended. |
Наверное, твой дядя вернулся к работе слишком рано, не отдохнув 2 дня, как рекомендовано. |
You labour long enough in my uncle's mine for a pittance, |
Ты труда достаточно долго в моей дядя мой за бесценок, |
Your uncle may be a big deal here in Banshee, but in the rest of the world, he's just a country inbreed with an inflated ego. |
Твой дядя может и шишка тут, в Банши, но для всех остальных он просто колхозник с раздутым эго. |
To your dear guest, uncle Pasha! |
Дядя Паша, с гостем дорогим! |
He was some man, uncle Fedya! |
Так то дядя Федя! Это ж человек был! |
Do you like the beach, "favorite uncle" Charlie? |
Вы любите море, любимый дядя Чарли? |
Now, just pretend he's that uncle shows up drunk at Thanksgiving, sits in a chair watching football all afternoon. |
Просто представь, что это тот дядя, что заявляется пьяным на День Благодарения, сидит в кресле и смотрит футбол весь день. |
You want me to stay, uncle? |
Хочешь, чтобы я остался, дядя? |
I remember my uncle had said as soon as I could tell the time, he'd give me a wristwatch. |
Помню, дядя сказал, что как только я смогу научиться узнавать время, он подарит мне наручные часы. |
That guy's uncle own everything? |
Дядя этого типа здесь всем владеет? |
You don't like your uncle Johnny? |
Тебе не нравится твой дядя Джонни? |