| No, Uncle Charlie, you go in the taxi. | Нет, дядя Чарли ты поедешь на такси. |
| You don't have to worry about any alarms, Uncle Scrooge. | Не беспокойтесь о системе охраны, дядя Скрудж. |
| It's the coal dust, Uncle Pa. | Это угольная пыль, дядя Па. |
| Monkey, so Uncle Terry just got back from... | Обезьянка, дядя Тэрри вернулся после... |
| Uncle Abner, we are in need of your intercession. | Дядя Энбер, нам очень нужна твоя помощь... |
| My Uncle's a foreman at a battery factory. | Мой дядя там бригадир на заводе батареек. |
| My Uncle George landed on the beach at Normandy. | Мой дядя Джордж высаживался в Нормандии. |
| My Uncle's coming over, we just ordered Chinese. | Придет мой дядя, мы заказали китайской еды. |
| Sounds like you did your Uncle proud, lass. | Твой дядя гордился бы тобой, девочка. |
| No, that title went to my Uncle Marvin. | Нет, это делал дядя Марвин. |
| He tried to warn you, Uncle Quark. | Он пытался предупредить, дядя Кварк. |
| Somethin' mighty fishy about this trail, Uncle Ethan. | След какой-то подозрительный, дядя Итон. |
| And by the way, you're an Uncle now. | И между прочим теперь ты дядя. |
| Uncle? I have to take her to the village. | Дядя, я должна отвезти её в деревню. |
| That you and Uncle Brant are like the Reaper Brothers. | Что ты и дядя Брэнт как Братья Жнецы. |
| And Uncle Brant has been in the ring a whole year. | И дядя Брэнт был на ринге целый год. |
| LESLIE: I just love talking to you, Uncle Bawley. | Обожаю болтать с тобой, дядя Болей. |
| Your Uncle Marshall thought back to all those tailgates with his father. | Ваш дядя Маршалл вспомнил все барбекю с отцом. |
| Uncle Abraham went to America and decided to loan it to you. | Дядя Авраам уехал в Америку и решил оставить ему. |
| Uncle Marshall was just about ready to abandon his faith in humanity. | Дядя Маршал уже был готов потерять свою веру в человечество. |
| Uncle Ruckus, give us your strongest critique of president Obama. | Дядя Рукус, ваши замечания по руководству президента Обамы. |
| Uncle Ruckus is back on the scene, ruffling small-town feathers with bold ideas. | Дядя Рукус вернулся на сцену, чтобы будоражить городок смелыми идеями. |
| Uncle Paddy, I want you to call the Reverend and get us a name. | Дядя Пэдди позвоните Преподобному и узнайте имя. |
| Uncle Paddy could come up with ten buyers easily. | Дядя Пэдди запросто найдёт нам десять покупателей. |
| According to bank records, Uncle Larry wrote a personal check for one two weeks ago. | Согласно банковским записям дядя Ларри выписал персональный чек 2 недели назад. |