The relationship between al-Ahmar and Saleh extends to their youth, with Saleh's mother having had a second marriage to al-Ahmar's uncle. |
Отношения между аль-Ахмаром и Салехом берут начало в их детстве: вторым мужем матери Салеха стал дядя аль-Ахмара. |
During Jones' youth his uncle, a boxing referee, got him interested in the sport, and he later competed at a high level in South Wales. |
Во времена юности Келли его дядя, рефери по боксу, заинтересовал его этим видом спорта, и позже Джонс соревновался на высоком уровне в Южном Уэльсе. |
Later, while watching a sunrise off the safehouse's roof garden, Aayan tells Carrie that he no longer wishes to lie to her and finally confesses that his uncle is indeed still alive. |
Позже, наблюдая восход солнца в саду на крыше явочной квартиры, Айан говорит Кэрри, что он больше не желает лгать ей и, наконец, признаётся, что его дядя действительно жив. |
Who is he, this uncle of yours? |
А он кто, дядя твой? |
Why, uncle, what's the matter? |
Но что с тобою, дядя? |
My gracious uncle, let me know my fault. |
Но в чем моя вина, светлейший дядя, |
Now, Charles, Your uncle Jack Bass is your closest living relative, And, as such, has been named your legal guardian. |
Теперь, Чарльз, ваш дядя Джек Басс - ваш самый близкий родственник, и, поэтому он назначен вашим законным опекуном. |
Segre's uncle, Nobel laureate physicist Emilio Segrè also emigrated to the United States in 1938 because of the anti-semitic laws enacted in Italy. |
Дядя Сегре, нобелевский лауреат, физик Эмилио Сегре также эмигрировал в США в 1938 году за антисемитские законы, принятые в Италии. |
Your uncle put me in charge here, and you will respect me. |
Ваш дядя поручил мне вас, и вы обязаны меня уважать! |
My uncle was really big into doing the right thing, wanted to help the people, fix the city. |
Мой дядя был действительно тем, кто умел делать правильные вещи, хотел помогать людям, исправить этот город, |
You have your sister and uncle. What's up? |
У тебя есть сестра и дядя. |
Why, then your uncle and the prince and Claudio have been deceived; |
Так, значит, дядя ваш, и принц, и Клавдио обмануты: они клялись мне в том. |
Last but not least, uncle Mitch. |
Отлично, последний в программе - дядя Митч! |
I was kidnapped by Count Olaf's associates and tied to a tree before I could tell you that the Baudelaires' uncle, Dr. Montgomery, was designated by the parents as their legal guardian and has been waiting to hear from you. |
Меня похитили сообщники Графа Олафа и привязали к дереву, прежде чем я смогла сообщить, что дядя Бодлеров, доктор Монтгомери, был назначен их родителями законным опекуном и ждал, пока с ним свяжутся. |
Her uncle will never spare her Let's follow her |
Ее дядя никогда не простит ее пойдём за ней |
I heard you was an orphink... and your uncle only left you 'ere 'cause nobody wanted you. |
А я слышал, что ты - сирота... и твой дядя бросил тебя здесь, потому что ты никому не нужна. |
Who said that only your uncle would be the one with higher education in the family? |
Кто говорил, что только твой дядя будет с высшим образованием в семье? |
Her uncle was steward to the Queen's Privy! |
Её дядя служил в Тайном Совете Королевы. |
I will do all as my uncle would have wanted it. |
Я буду все делать так, как хотел бы мой дядя |
You have failed as your pompous uncle failed before you. |
Вы потерпели неудачу, как ваш напыщенный дядя до вас |
[Kratz] Mr. Dassey, do you know where your uncle lived? |
Г-н Дейси, вы знаете, где жил ваш дядя? |
My uncle Keith used to tease me all the time about Peyton. |
Мой дядя Кит всегда доставал меня вопросами о Пейтон. Правда? |
Do you know what an "uncle" is? |
Ты знаешь, что такое - "дядя"? |
Well, uncle Henry was in the Army, all right. |
И, дядя Генри был в армии, так? |
At dawn, my uncle went to the shop, and my aunt, the entire day, drank tea and sighed. |
Дядя с утра уйдет в лавку, в тетка весь день чай пьет и вздыхает. |