Примеры в контексте "Uncle - Дядя"

Примеры: Uncle - Дядя
Salomon Heine, uncle of the poet Heinrich Heine, insisted on meeting his obligations as an insurer and persuaded other merchants to do so. Саломон Гейне, дядя поэта Генриха Гейне, заявил о том, что исполнит свои обязательства как страховщик, и призывал других купцов поступить так же.
Kol's uncle Charles VII of Sweden was killed by Canute I of Sweden on Visingsö in 1167. Дядя Коля, король Швеции Карл VII был убит Кнутом I в Висингсё в 1167 году.
His uncle as-Salih Ismail soon expelled him from Damascus, and he fled to the Jazirah, where he allied with the Khwarezmians. Его дядя, ас-Салих Исмаил ибн-Ахмад, вскоре изгнал его из Дамаска, и ас-Салих бежал в Джазиру, где объединился с хорезмийцами.
Among the many people who were murdered at Sachsenhausen by Sorge was Leon Sternbach, a professor of classical philology at the Jagiellonian University and the paternal uncle of famed chemist, Leo Sternbach. Так, среди тех кого Зорге лично убил в Заксенхаузене был Леон Штернбах, профессор классической филологии в Ягеллонском университете в Кракове - дядя знаменитого химика Лео Штрейнбаха (en:Leo Sternbach).
Lane hails from a prominent Georgia family: his grandfather founded the largest bank in Georgia, and his uncle (and namesake) was the president of Citizens & Southern National Bank. Представитель известной и влиятельной семьи: его дедушка основал крупнейший банк в Джорджии, а дядя (тёзка Лейна) был президентом Citizens & Southern National Bank.
Claudius was neither paranoid like his uncle Tiberius, nor insane like his nephew Caligula, and was therefore able to administer the Empire with reasonable ability. Он не был параноиком, как его дядя Тиберий, и безумным, как и его племянник Калигула, и поэтому был в состоянии умеренно управлять империей.
He is Tuco Salamanca's uncle, having raised him as a son, along with Tuco's twin cousins Leonel and Marco. Он дядя Туко Саламанки, но воспитывал его как сына, вместе с близнецами кузенами Туко, Леонелем и Марко.
Her former family home is now a museum on the grounds of The United States Military Academy which was opposite the house during her lifetime and where her uncle had been chaplain from 1828-1838. В её бывшем семейном доме расположен музей, подведомственный Военной академии Соединенных Штатов, которая при её жизни находилась напротив дома, и где в 1828-1838 годах её дядя был капелланом.
Her uncle M. Levcovitch came to me and told me that Montgomery Levcovitch said to her... Ее дядя обратился ко мне и сказал мне, что Монтгомери Левкович сказал ей...
Is your uncle a very likable guy Vasek, but is forever short of money? Ваш дядя очень симпатичный парень, Васек, но вечно не хватает денег?
My late uncle (Prince Danilo), also loved her greatly and treated her as his own child, and she showed him her love and respect in every way. «Мой покойный дядя (Князь Данило), также любил её, и относился к ней как к своему собственному ребёнку, и она показывала им свою любовь и уважение во всех отношениях.
On August 6, 1458, the same day that his uncle Pope died, he had to fly away from Rome because an open revolt against "Catalans" had broken up. 6 августа 1458 года, в тот день, когда его дядя Каликст III скончался, ему пришлось бежать из Рима, где вспыхнуло восстание против «каталонцев».
His grandfather had served in the American Civil War and an uncle fought in World War I with the 101st Field Artillery Regiment of the Massachusetts Army National Guard. Его дед участвовал в Гражданской войне, дядя сражался в Первой мировой войне в составе 101-го полка полевой артиллерии национальной гвардии штата Массачусетс.
His father Sayyid Omar Ali-Shah Naqshbandi (1922-2005) and his uncle Sayyid Idries Shah (1924-1996) were both prominent writers and teachers of modern Sufism. Его отец, Сейид Омар Али-Шах Накшбанди (1922-2005) и его дядя, Сейид Идрис Шах (1924-1996) были выдающимися писателями и учителями современного суфизма.
He forms a strong bond with Rocky and regards him as an uncle, even going so far as to call him "Unc" and introduce him to people as such. Он образует прочную связь с Рокки и считает его дядей, даже идя, насколько назвать его "дядя" и представить его народа как такового.
And is that all your uncle meant to you- a nice car? И это все что значил для тебя твой дядя - красивая машина?
But nonetheless, he's the uncle of my grandchildren, and, well, I'm going to need you to talk to him, Nick. Но все же, он дядя моих внуков, и мне нужно, чтобы ты поговорил с ним, Ник.
When my uncle sees the power of this dagger, he'll believe me. когда дядя увидит силы этого кинжала, Он мне поверит.
My uncle often told me in my childhood that a real man can even love his great grandmother. Мой дядя часто повторял мне в детстве: «Настоящий мужчина может смело любить даже свою прабабушку.»
It's not. Well, my uncle believed her. Не правда - Ну дядя ей поверил
My uncle will be the host. Honoré? Мой дядя будет вместо меня. Оноре?
He is Bujhki's maternal uncle. То есть дядя Бучки, понял?
I will be brother to you whether you share the money our uncle left you - you and only you - or not. Я буду вашим братом, оставите ли вы наследство, которое дядя решил завещать вам, только себе или нет.
When she came back, your uncle was upstairs On the landing? А когда она вернулась, ваш дядя был наверху, на лестничной площадке?
Political meetings were increasing and yesterday's enemies had become heroes of the's in this climate that, one night, uncle Anouche appeared in my life. Политические митинги были повсеместно и вчерашние враги становились национальными героями. и в такой атмосфере, однажды вечером дядя Ануш появился в моей жизни.