Примеры в контексте "Uncle - Дядя"

Примеры: Uncle - Дядя
Now that your uncle's dead? Теперь, когда твой дядя мёртв?
Darrel's uncle came to visit, so I came along with him. Нас навестил дядя Дэррела, и я поехала с ним.
Be grateful that your future uncle in law can afford to surgically pack your cans since nature's not going to. Порадуйся лучше, что твой будущий дядя может позволить хирургически увеличить твои персики, т.к. природа с этим не справится.
[JAKE] My uncle Bill, he's dating a girl 25 years younger than him. Дядя Билл встречается с девушкой на 25 лет младше.
Let me show you what your uncle will do if you do not accept Позволь показать тебе, что сделает твой дядя, если ты откажешься принять
You're Ismael's uncle and godfather don't screw him up. Ты же дядя и крёстный Исмаеля. Не будь строг к нему.
Well, I believe there is an actress, Ma'am, whose household is paid for by your uncle. Полагаю, есть некая актриса, мэм, за чьё содержание платит ваш дядя.
And what does your uncle intend to do with it? И что твой дядя намерен с ним сделать?
So a couple days later my uncle says, А пару дней спустя дядя мне сказал:
One is, how much money your uncle laid down to bring this about; Во-первых, сколько денег потратил ваш дядя, чтобы уладить это дело.
I did not go because My uncle from Germany He called me and said, that came to Zurich. Я не пришел, потому что из Германии позвонил мой дядя и сказал, что приезжает с семьей в Цюрих.
Bob's yer uncle, mate. Боб - твой дядя, братан!
So what did my uncle tell you about me? И что же мой дядя рассказывал обо мне?
I'm sorry, we forced access because your uncle wouldn't open up for us. Простите, мы вошли, потому что ваш дядя нам бы не открыл.
My uncle is a very rich man, and he'd be willing to give you a tidy sum of money if you help him. Мой дядя очень богат и готов дать большие деньги, если поможете ему.
But my uncle doesn't belong to me Но мой дядя не принадлежит мне.
In particular, Mr. Gentles' uncle supported his alibi defence, testifying that he had been home with him at the time in question. В частности, дядя г-на Джентлеса подтвердил алиби автора и дал показания о том, что г-н Джентлес в это время находился дома вместе с ним.
Moreover, the author claims that the mayor of Mandeville, the uncle of the deceased, used his political influence to have them sentenced. Кроме того, автор утверждает, что мэр Мандевиля, дядя покойного, использовал свое политическое влияние, с тем чтобы они были приговорены.
And you think my uncle is just going to hand it over? Думаешь, мой дядя согласится отдать ее?
Did he want to speak with me, uncle? Дядя, Вы хотели меня видеть?
Your uncle made you go up on the roof? ваш дядя разрешает вам лазать по крыше?
My uncle finds out what I've done, I'm dead. Если дядя узнает, он меня убьет.
But it's not my fault, uncle! Я в этом не виноват, дядя.
Did your mom or uncle go outside during the show? Твоя мама и дядя отлучались куда-нибудь во время просмотра?
Tell me, Brochard, didn't your uncle serve in a colonial regiment? Скажи, Брошар, твой дядя не служил в колониальном полку?