| Now that your uncle's dead? | Теперь, когда твой дядя мёртв? |
| Darrel's uncle came to visit, so I came along with him. | Нас навестил дядя Дэррела, и я поехала с ним. |
| Be grateful that your future uncle in law can afford to surgically pack your cans since nature's not going to. | Порадуйся лучше, что твой будущий дядя может позволить хирургически увеличить твои персики, т.к. природа с этим не справится. |
| [JAKE] My uncle Bill, he's dating a girl 25 years younger than him. | Дядя Билл встречается с девушкой на 25 лет младше. |
| Let me show you what your uncle will do if you do not accept | Позволь показать тебе, что сделает твой дядя, если ты откажешься принять |
| You're Ismael's uncle and godfather don't screw him up. | Ты же дядя и крёстный Исмаеля. Не будь строг к нему. |
| Well, I believe there is an actress, Ma'am, whose household is paid for by your uncle. | Полагаю, есть некая актриса, мэм, за чьё содержание платит ваш дядя. |
| And what does your uncle intend to do with it? | И что твой дядя намерен с ним сделать? |
| So a couple days later my uncle says, | А пару дней спустя дядя мне сказал: |
| One is, how much money your uncle laid down to bring this about; | Во-первых, сколько денег потратил ваш дядя, чтобы уладить это дело. |
| I did not go because My uncle from Germany He called me and said, that came to Zurich. | Я не пришел, потому что из Германии позвонил мой дядя и сказал, что приезжает с семьей в Цюрих. |
| Bob's yer uncle, mate. | Боб - твой дядя, братан! |
| So what did my uncle tell you about me? | И что же мой дядя рассказывал обо мне? |
| I'm sorry, we forced access because your uncle wouldn't open up for us. | Простите, мы вошли, потому что ваш дядя нам бы не открыл. |
| My uncle is a very rich man, and he'd be willing to give you a tidy sum of money if you help him. | Мой дядя очень богат и готов дать большие деньги, если поможете ему. |
| But my uncle doesn't belong to me | Но мой дядя не принадлежит мне. |
| In particular, Mr. Gentles' uncle supported his alibi defence, testifying that he had been home with him at the time in question. | В частности, дядя г-на Джентлеса подтвердил алиби автора и дал показания о том, что г-н Джентлес в это время находился дома вместе с ним. |
| Moreover, the author claims that the mayor of Mandeville, the uncle of the deceased, used his political influence to have them sentenced. | Кроме того, автор утверждает, что мэр Мандевиля, дядя покойного, использовал свое политическое влияние, с тем чтобы они были приговорены. |
| And you think my uncle is just going to hand it over? | Думаешь, мой дядя согласится отдать ее? |
| Did he want to speak with me, uncle? | Дядя, Вы хотели меня видеть? |
| Your uncle made you go up on the roof? | ваш дядя разрешает вам лазать по крыше? |
| My uncle finds out what I've done, I'm dead. | Если дядя узнает, он меня убьет. |
| But it's not my fault, uncle! | Я в этом не виноват, дядя. |
| Did your mom or uncle go outside during the show? | Твоя мама и дядя отлучались куда-нибудь во время просмотра? |
| Tell me, Brochard, didn't your uncle serve in a colonial regiment? | Скажи, Брошар, твой дядя не служил в колониальном полку? |