Why isn't Uncle Charlie eating? |
А почему дядя Чарли не ест? |
But we like to joke, in the first few months of all of our children's lives, this is Uncle Rufus. |
Однако, как мы любим шутить, в первые месяцы жизни всех наших детей, он для них - дядя Руфус. |
But Cubans got all that 'cause Uncle Sam say they do. |
Они это получили потому, что "дядя Сэм" разрешил. |
It was so real, Uncle! |
Это было так реально, дядя. |
That's not your line, Uncle Gabriel! |
Нет, дядя Габриэль, это не тот текст! |
And what did Uncle Brian say? |
Нет, что сказал дядя Брайан? |
A radiologist like your Uncle Alan, are you? |
Рентгенологом, как твой дядя Алан, правда? |
'Uncle Joe don't play by your rules.' |
'Дядя Джо не будет играть по твоим правилам.' |
Can I drive, Uncle Jim? |
Я могу повезти, дядя Джим? |
And it gets really loud and crazy, and my Uncle Yang ends up laughing so hard noodles spurt out his nose. |
И это очень резко, и безумно, и мой дядя Янг в конце так сильно смеется... лапша бьет струей из его носа. |
Uncle Fernando says he is going to kill himself |
Дядя Фернандо говорит, что убьет себя. |
Uncle, Sister says you like noodles. |
Дядя, сестра сказала что ты любишь лапшу |
Uncle, where is the roast chicken? |
Дядя, а где жареный цыпленок? |
Uncle Hengov, will you remove this? |
Дядя Хенгов, снимешь это с меня? |
Uncle, didn't he look a little weird? |
Дядя, ты не думаешь, что гость немного странный? |
How old are you, Uncle Bob? |
И сколько же вам, дядя Боб? |
What did we do when Uncle Ted was here? |
Что мы делали, когда здесь был дядя Том? |
Uncle Aimé! This is my man! |
Дядя Эме, познакомься с моим парнем! |
The next day, Uncle Barney met Robin's dad for lunch at the same restaurant. |
На следующий день, дядя Барни направился к отцу Робин на ланч в тот же ресторан. |
Uncle, can go on longhorn? |
Дядя, может пойдем на усачей? |
Uncle Mark, how dare you open my letters! |
Дядя Марк, как ты посмел читать мои письма! |
But, Uncle, what about the timeline? |
Но дядя, что будет с временной линией? |
Uncle, this is that villain Romeo. |
Но, дядя, здесь Монтекки! |
Sons, daughters, sisters - even the slightly crazy Uncle who, despite everything, still manages to come through for you in the end. |
Сыновья, дочери, сестры - даже немного сумасшедший Дядя, которому несмотря на всё удается манипулировать тобой пройдя через все трудности в конце. |
Why, in the 25 years since he and Uncle Billy started this thing, he never once thought of himself. |
Все эти 25 лет с тех самых пор, как он и дядя Билли открыли эту компанию, он ни разу не подумал о себе. |