Примеры в контексте "Uncle - Дядя"

Примеры: Uncle - Дядя
Why isn't Uncle Charlie eating? А почему дядя Чарли не ест?
But we like to joke, in the first few months of all of our children's lives, this is Uncle Rufus. Однако, как мы любим шутить, в первые месяцы жизни всех наших детей, он для них - дядя Руфус.
But Cubans got all that 'cause Uncle Sam say they do. Они это получили потому, что "дядя Сэм" разрешил.
It was so real, Uncle! Это было так реально, дядя.
That's not your line, Uncle Gabriel! Нет, дядя Габриэль, это не тот текст!
And what did Uncle Brian say? Нет, что сказал дядя Брайан?
A radiologist like your Uncle Alan, are you? Рентгенологом, как твой дядя Алан, правда?
'Uncle Joe don't play by your rules.' 'Дядя Джо не будет играть по твоим правилам.'
Can I drive, Uncle Jim? Я могу повезти, дядя Джим?
And it gets really loud and crazy, and my Uncle Yang ends up laughing so hard noodles spurt out his nose. И это очень резко, и безумно, и мой дядя Янг в конце так сильно смеется... лапша бьет струей из его носа.
Uncle Fernando says he is going to kill himself Дядя Фернандо говорит, что убьет себя.
Uncle, Sister says you like noodles. Дядя, сестра сказала что ты любишь лапшу
Uncle, where is the roast chicken? Дядя, а где жареный цыпленок?
Uncle Hengov, will you remove this? Дядя Хенгов, снимешь это с меня?
Uncle, didn't he look a little weird? Дядя, ты не думаешь, что гость немного странный?
How old are you, Uncle Bob? И сколько же вам, дядя Боб?
What did we do when Uncle Ted was here? Что мы делали, когда здесь был дядя Том?
Uncle Aimé! This is my man! Дядя Эме, познакомься с моим парнем!
The next day, Uncle Barney met Robin's dad for lunch at the same restaurant. На следующий день, дядя Барни направился к отцу Робин на ланч в тот же ресторан.
Uncle, can go on longhorn? Дядя, может пойдем на усачей?
Uncle Mark, how dare you open my letters! Дядя Марк, как ты посмел читать мои письма!
But, Uncle, what about the timeline? Но дядя, что будет с временной линией?
Uncle, this is that villain Romeo. Но, дядя, здесь Монтекки!
Sons, daughters, sisters - even the slightly crazy Uncle who, despite everything, still manages to come through for you in the end. Сыновья, дочери, сестры - даже немного сумасшедший Дядя, которому несмотря на всё удается манипулировать тобой пройдя через все трудности в конце.
Why, in the 25 years since he and Uncle Billy started this thing, he never once thought of himself. Все эти 25 лет с тех самых пор, как он и дядя Билли открыли эту компанию, он ни разу не подумал о себе.