| The Simpsons and old Uncle Gil. | Симпсоны и старый дядя Гил. Оу, Гил? | 
| Can I stay one more night at your house, Uncle Gibbs? | Можно, я останусь у вас еще на одну ночь, дядя Гиббс? | 
| The next morning, as the sun rose over Manhattan, your Uncle Marshall headed over to Brad's apartment to leave for the wedding in Vermont. | На следующее утро, как только солнце встало над Манхэттаном, ваш дядя Маршалл направился к Брэду, чтобы уехать на свадьбу в Вермонт. | 
| Is that where Uncle Sung found you? | И там вас нашел дядя Сан? | 
| Appear to be that way for Vince today and who knows, maybe Uncle Ari will deliver a present by day's end. | Прийдется стать таким сегодня, ради Винса и кто знает, возможно дядя Ари, подарит тебе подарок к концу дня. | 
| You know, I got an Uncle with one "testee,"... and he's doing great. | Знаешь, у меня есть Дядя с одним "испытателем"... и у него все хорошо. | 
| Dad, mom and Uncle Joe left me their shares of the business so I could save it from you. | Папа, мама и дядя Джо передали мне свои доли в бизнесе, чтобы я мог уберечь их от тебя. | 
| 'Your Uncle Kevin died in his sleep last weekend 'whilst driving to Staines on the M4. | Твой дядя Кевин скончался во сне в прошлые выходные, пока вел машину в Стейнз по шоссе М4. | 
| Gabby, is Uncle Matt your boyfriend? | Габби, а дядя Мэтт твой парень? | 
| Uncle Charlie, why is Berta leaving? | ДЖЕЙК Дядя Чарли, почему уходит Берта? | 
| I'm glad you like your Uncle Frank | Я рада, что тебе нравится дядя Фрэнк | 
| You bump into one of my relatives, Sorry, Uncle Leo there's a building full of people burning down. | Ты натыкаешься на одного из моих родственников: "Простите, дядя Лео там горит здание, полное людей. | 
| Uncle Leo, I hope I wasn't rude that day I bumped into you on the street. | Дядя Лео, надеюсь, что я не был с вами груб, когда мы столкнулись на улице. | 
| That said, if anyone would come back to haunt, it's Uncle Lance. | Строго говоря, если кто и вернётся с того света, - так это дядя Лэнс. | 
| Uncle Owen, what about that one? | Дядя Оуэн, а как насчет того? | 
| Uncle Hank, they said he arrested you? | Они сказали, что дядя Хэнк тебя арестовал. | 
| She did, but she didn't get it the way that Uncle said. | Да, но не так как расказал дядя. | 
| No, it isn't, Uncle Charlie. I know what it is. | Нет, это не он, дядя Чарли. | 
| You know, I've been meaning to tell you, you're a super fun Uncle. | Знаешь, я хотел сказать тебе, ты супер веселый дядя. | 
| I am sorry Uncle Richard cut you out of the will. | Обидно, что дядя лишил тебя наследства? | 
| So, if Sarah is Zach's daughter, then does that make you Uncle Stefan? | итак, если Сара дочь Зака тогда ты дядя Стефан? | 
| Wait, someone's paying top dollar for a pro who trained with Uncle Sam? | Постой, кто-то платит профи, которого подготовил Дядя Сэм? | 
| You know, I almost feel like "Uncle Sy." | Я чувствую себя почти как дядя Сэй. | 
| So where you want me to take you, Uncle G? | Куда вас отвезти, дядя Джи? | 
| At that point, because they didn't want to fight in front of the kids, your Uncle Marshall and Aunt Lily had one of their telepathic conversations. | Дабы не ругаться перед детьми, ваши дядя Маршалл и тётя Лили провели одну их своих телепатических бесед. |