Примеры в контексте "Uncle - Дядя"

Примеры: Uncle - Дядя
You see, after drinking way too much the night before, this is all your Uncle Barney remembers from the first two hours of his wedding day. Видите ли, после того, как Барни напился накануне, это всё, что ваш дядя Барни запомнил после первых двух часов его дня свадьбы.
By holding Sokol down while Uncle Zef - I was trying to save my brother's life! Держа Сокола, пока дядя Зэф... Я пытался спасти жизнь своему брату!
David, can you go outside with Theresa while your Uncle and I talk to these men? Давид, можешь подождать снаружи с Терезой, пока твой дядя и я не поговорим с этими мужчинами?
No. No, Uncle, all that I'm asking... Дядя, все, о чем я прошу...
Didn't my Uncle tell you to clean up this mess? Разве мой дядя не велел тебе убрать весь этот беспорядок на кухне?
I suppose you'll give the bride away, Uncle Felix? Полагаю, вы поведёте невесту, дядя Феликс?
Uncle Danny, didn't you get a medal for your time in Fallujah? Дядя Дэнни, а ведь ты тоже получил медаль за свою службу в Фаллудже?
Uncle Ryan knows all about getting caught in Pop-Pop's loving clutches, doesn't he? Дядя Райан всё знает о том, каково попасться в любящие объятия дедули, правда?
Is your Uncle, like, the club accountant? Здешний бухгалтер - ваш дядя, что ли?
Ma, Uncle Max, you're going to dig a trap. Ма, дядя Макс, вы должны выкопать ловушку!
Well, Uncle Red won't believe me, and if you don't help me... Понимаешь... дядя Ред мне не поверил, и если ты мне не поможешь...
However, all three were brought back to life in their respective universes in 2006, although Uncle Ben turned out to be an alternate Ben from another reality. Тем не менее, все трое впоследствии были возвращены к жизни в разных вселенных в 2006 году, но дядя Бен оказался альтернативным Беном из параллельной реальности.
Aunt May and Uncle Ben are alive and in good health, and J. Jonah Jameson is Peter's often-abused publicist. Тетя Мэй и дядя Бен живы и здоровы, а Джей Джей Джеймсон является ярым критиком Паркера.
Okay, Uncle Jobs repeated the famous recipe from the iTunes Store, with the AppStore and now with the iBookStore, but look, again repeated the handcuffs. Ладно, дядя Работа повторить знаменитый рецепт из ITunes Store, с AppStore, а теперь с iBookStore, но посмотрите, снова повторил наручники.
Say, Uncle, what is the "Ziggurat"? Дядя, скажи, что такое "Зиггурат"?
In lighter moments he wrote a successful comedy in verse, in three acts, L'oncle et les tantes ("Uncle and aunts"), which was reprinted in 1786. В спокойные моменты своей жизни он написал успешную комедию в стихах, в трех действиях, L'oncle et les tantes («Дядя и тёти»), которая была переиздана в 1786 году.
Uncle, after school today, can I bring a friend to our house? Дядя, можно после школы я приглашу к нам домой друга?
Uncle Zavulon, why are we the Dark Ones? Дядя Завулон, а для чего мы, Темные?
Do you know who Tico's Uncle is? Ты знаешь, кто его дядя?
Uncle Duncan, I have to ask you a question Дядя Дункан, я у вас кое-что спрошу.
Uncle Shunsaku, what does "Ziggurat" mean? Дядя, а что значит "Зиккурат"?
I'll never forget that time Uncle Ernesto took me to that Mets game. Я никогда не забуду, как дядя Эрнесто взял меня на игру "Метс"
I wonder if Uncle George isn't thinking of going off to foreign parts. Дживс, не думает ли старый дядя Джордж поехать за границу?
Great Scot, Uncle George, you're not thinking of getting married? Господи, дядя Джордж. Уж не думаете, ли вы женится?
You think Uncle Bill had any idea what Eli was doing out here? Как думаешь, дядя Билл знал, что Илай делал здесь?