Admittedly, maternal mortality rate is still very high in Nigeria. |
Следует признать, что коэффициент материнской смертности в Нигерии все еще остается очень высоким. |
Your facial expression becomes more relaxed but is still very natural. |
Выражение лица становится все менее напряженным и в то же время остается очень естественным. |
Yet the economic outlook still looks grim. |
Тем не менее, экономическая перспектива все еще остается довольно мрачной. |
Bright side, our mayoral candidate is still among the nearly living. |
Хорошие новости: наш кандидат в мэры все еще остается в числе почти живых. |
Moreover, State practice in that field was still limited. |
Кроме того, практика государств в этой области все еще остается ограниченной. |
Japan is now the only major developed market economy in which unemployment may still worsen. |
В настоящий момент единственной развитой страной с рыночной экономикой, в которой безработица может по-прежнему расти, остается Япония. |
There were still 17 staff members awaiting redeployment. |
По-прежнему остается 17 сотрудников, ожидающих завершения процесса перераспределения кадров. |
Security conditions, while improving, are still precarious. |
Хотя обстановка в области безопасности и улучшается, она все еще остается нестабильной. |
Wider though still limited access to improved sanitation services. |
Расширился доступ к улучшенным санитарно-техническим средствам, хотя он по-прежнему остается на низком уровне. |
Organized crime and racketeering are still continuing in certain areas where police control remains insufficient. |
В определенных районах, в которых контроль полиции остается недостаточным, все еще наблюдаются случаи организованной преступности и рэкетерства. |
Enrolment in secondary education still remains unsatisfactory despite progress. |
Контингент учащихся средней школы по-прежнему остается недостаточным, несмотря на достигнутый прогресс. |
General and complete disarmament still remains a distant objective to be attained. |
Всеобщее и полное разоружение все еще остается отдаленной целью, к которой мы стремимся. |
A speaker said that programmatic indicators still needed to be harmonized. |
Один из выступавших заявил, что согласование показателей осуществления программ по-прежнему остается актуальной необходимостью. |
Twenty-five years later, however, the original allocation still dominates. |
Тем не менее прошло уже 25 лет, а первоначальное распределение ответственности все еще остается в силе. |
However, administrative support is still insufficient. |
Вместе с тем административная поддержка все еще остается недостаточной. |
Growth still seems largely dependent on the foreign presence and on agricultural subsidies. |
Создается впечатление, что экономический рост по-прежнему остается в основном в зависимости от иностранного присутствия и сельскохозяйственных субсидий. |
Nevertheless, women were still under-represented. |
Тем не менее представленность женщин по-прежнему остается на низком уровне. |
That is still valid and ever more pressing. |
Это требование по-прежнему остается в силе и обрело даже еще большую актуальность. |
World population growth has slowed but fertility is still high in many countries. |
Темпы роста мирового населения замедлились, но рождаемость по-прежнему остается на высоком уровне во многих странах. |
However, hydromorphological alterations are still a major challenge. |
Вместе с тем одной из крупных проблем остается изменение гидроморфологической структуры. |
Our offer of dialogue still stands. |
Наше приглашение к диалогу все еще остается в силе. |
The Spring Forum in 2007 was still open. |
Вопрос о месте проведения весеннего форума 2007 года по-прежнему остается открытым. |
Africa remains volatile, and violent conflicts still persist. |
Ситуация в Африке остается взрывоопасной, и ожесточенные конфликты все еще упорно сохраняются. |
The topic, however, remains one which still presents some particular difficulties. |
Вместе с тем этот признак остается одним из признаков, которые по-прежнему создают некоторые конкретные сложности. |
No, it's still goodbye. |
Нет, это по-прежнему остается "всего хорошего". |