| Now, son, I know this is a bitter thing to say but there's more at stake here than your sister. | Знаю, что такое тяжело услышать, но сейчас на кону гораздо больше, чем твоя сестра. |
| 12 years ago, Michelle's sister Lucy ran away from Dual Spires, taking the seven-year-old Paula with her. | Вздыхает 12 лет назад сестра Мишель, Люси сбежала из Дуал Спайрс, забрав с собой семилетнюю Паулу. |
| It's... it's my sister Connie. | Это... Это моя сестра Конни. |
| Which would you rather it be, sister? | И что бы ты предпочла, сестра? |
| Know where my sister's going? | Знаешь, куда собирается моя сестра? |
| I don't want my little sister stealing the guy I had a baby with, even if I was only with him the one time. | Я не хочу, что бы моя младшая сестра увела парня от которого у меня ребенок, даже если я была с ним только один раз. |
| You have a sister and you don't tell me? | У тебя есть сестра, и ты не рассказала мне? |
| But my operative's cover is that she's overseas, and I don't want her sister to keep digging. | По легенде она за границей, и я не хочу, чтобы её сестра что-то заподозрила. |
| My sister works for the Smithsonian, and she was supposed to travel yesterday to Edinburgh on business, but she's forgotten her passport. | Моя сестра работает в Смитсоновском институте, и она должна была поехать вчера в Эдинбург по работе, но она забыла свой паспорт. |
| Your sister do this, Kate? | Их убила твоя сестра, Кейт? |
| Did your sister say anything when you got home last night? | Тебе сестра ничего не говорила, когда ты вчера пришёл домой? |
| My sister's finally become... mildly interesting. | Моя сестра наконец-то стала... немного интересней |
| Careful, you'll end up like your sister. | Поторопись, а то будешь, как сестра. Может, хватит? |
| My sister... she's sure... she saw my father. | Моя сестра... она уверена... что видела отца. |
| When my sister moved into my craft room, I didn't know where to put everything, So I just threw it all out here. | Когда моя сестра переехала в мастерскую, я не знала где всё сложить, поэтому завалила гараж. |
| With danny's 're not letting this go just because she's his sister. | Нам нельзя закрывать на это глаза только потому, что она его сестра. |
| Jack: We all drove ourselves crazy asking why he did that to your sister. | Мы и сами себя уже довели, пытаясь понять, почему именно ваша сестра. |
| Do you have some connection to them, sister? | У вас с ними какая-то связь, сестра? |
| I don't know if I've ever told you that I have a sister. | Не знаю, говорила ли я вам, что у меня есть сестра. |
| It seems the only remaining family of young Mr. Hussein is a sister in Buffalo, who knew nothing about his current trip to Moscow. | Кажется, единственный оставшийся родственник молодого мистера Хуссейна, это сестра в Буффало, которая ничего не знает о его текущей поездке в Москву. |
| I mean, Tyler's giving me a ride home, because we're brother and sister and we live in the same house. | В смысле, Тайлер подвозит меня домой, ведь мы брат и сестра и живем в одном доме. |
| No, you're my sister, you know, I'd... | Нет, ты же моя сестра, понимаешь, я бы... |
| We had her christened and my sister's - | Мы крестили её, и моя сестра... |
| My name is Carrie, I'm no fairy My sister's cherry | Меня зовут Кэрри, я не фея Моя сестра - красотка |
| So, how was your day, sister? | Итак, как прошел твой день, сестра? |