| My sister, Her Royal Highness the Princess of Hanover, is actively involved with this issue through the World Association of Children's Friends. | Моя сестра, Ее Светлейшее Высочество принцесса Ганноверская активно занята этим делом во Всемирной ассоциации «Друзья детей». |
| My sister went past me and suddenly I heard two shots. | Сестра прошла мимо меня, и вдруг я услышал два выстрела. |
| Dependant means the spouse, a child, parent, brother, sister or grandparent. | Под иждивенцем понимаются супруг/супруга, ребенок, родитель, брат, сестра или дедушка/бабушка. |
| His sister Mahnaz also fled to the Netherlands with her husband. | Его сестра Махназ также уехала в Нидерланды со своим мужем. |
| My sister and I were the only survivors, as we were abroad. | В живых остались только я и моя сестра, так как были в этот момент за границей. |
| At the airport, they were met by their elder sister, who gave them Nigerian passports and aeroplane tickets. | В аэропорту их встретила старшая сестра, которая передала им нигерийские паспорта и билеты на самолет. |
| She was later able to escape, but found out that her 13-year-old sister had also been abducted. | Позднее ей удалось бежать, но она узнала, что ее 13-летняя сестра также была похищена. |
| The sister remains "disappeared". | Сестра остается «без вести пропавшей». |
| Apathy is a younger sister of a fatality. | Апатия - это младшая сестра безысходности. |
| According to him, his sister committed a mistake, even if it was against her will. | Он считает, что сестра совершила ошибку, даже если все произошло против ее воли. |
| Her 3-year-old sister, Shira Leibowitz, and their grandfather were injured in the attack. | Его трехлетняя сестра, Шира Лейбовиц, и дед детей получили ранения. |
| Her sister told her that they tried to call the ambulance by mobile phone but the connection was not possible. | Ее сестра рассказала ей, что они пытались вызвать по мобильному телефону скорую помощь, однако связи не было. |
| My sister was killed instantly, but I couldn't see where she was wounded because the firing continued. | Моя сестра была убита сразу, но я не видел, куда попала пуля, поскольку огонь не прекращался. |
| Mr. Kamrani's father and sister were also arrested and detained for approximately four hours. | Отец и сестра г-на Камрани были также арестованы и содержались под стражей приблизительно в течение четырех часов. |
| His brother-in-law and sister were eventually obliged to flee to Switzerland, where they were granted political asylum. | Его сестра и зять в конце концов были вынуждены бежать в Швейцарию, где им было предоставлено политическое убежище. |
| His sister and her husband were reported missing. | Его сестра и ее муж пропали без вести. |
| 2.3 On 23 February 1982, the author's sister applied to purchase the house. | 2.3 23 февраля 1982 года сестра автора подала заявление на приобретение этого дома. |
| His sister seemed so convinced he was a good guy. | Его сестра была так уверена, что он хороший парень. |
| Dude, your sister, briefing room, now. | Чувак, твоя сестра проводит совещание, бегом. |
| Well, they're actually pretty good, especially my sister Deb. | Ну, они на самом деле довольно хороши, особенно моя сестра Деб. |
| My sister gave me a day off, and I took five. | Сестра отпустила меня на день, а я пропал на пять. |
| Your sister whom you hold in such high esteem... talked to the police. | Твоя сестра, к которой ты питаешь такое уважение, говорила с полицией. |
| My sister's a really nice girl. | Моя сестра - очень хорошая девушка. |
| My mother and my father, my sister, Fatima. | Моя мама, мой отец и моя сестра, Фатима. |
| Alison was getting texts from the law firm your sister interned at. | Элисон получала письма из юридической фирмы, в которой твоя сестра проходила интернатуру. |