Английский - русский
Перевод слова Recognized
Вариант перевода Признали

Примеры в контексте "Recognized - Признали"

Примеры: Recognized - Признали
At the same time, it was recognized that urbanization was not an unqualified evil, and that cities provided many benefits. В то же время они признали, что урбанизация не обязательно является отрицательным явлением, поскольку условия городов предоставляют много преимуществ.
When the nations of the world agreed the United Nations Charter, they recognized the right of self-defence in Article 51. Когда страны мира приняли Устав Организации Объединенных Наций, они признали в статье 51 право на самооборону.
It was recognized that there are causes beyond the direct control of Pacific SIDS that impeded the full and effective implementation of the BPOA. Они признали, что есть причины, препятствующие полному и эффективному осуществлению БПД, которые находятся вне сферы непосредственного контроля тихоокеанских малых островных развивающихся государств.
They have recognized that after thirteen years of the peaceful transition to a democracy and market economy Mongolia has made significant progress in promoting and consolidating democratic values. Они признали, что за 13 лет мирного перехода к демократии и рыночной экономике Монголия добилась значительного прогресса в поощрении и укреплении демократических ценностей.
The Seminar recognized the important role that national human rights commissions could play in exploring training opportunities to provide traditional authorities and religious leaders with necessary conflict-resolution skills. Участники семинара признали важную роль, которую могут играть национальные комиссии по правам человека в процессе изучения возможностей организации обучения соответствующим навыкам в области урегулирования конфликтов для традиционных органов власти и религиозных лидеров.
The Johannesburg World Summit on Sustainable Development recognized the importance of energy for the attainment of the Millennium Development Goals. Участники состоявшейся в Йоханнесбурге Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию признали важное значение энергетики для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Ministers also recognized the importance of technical assistance and capacity-building programmes for developing countries in the trade and environment area, encouraging members to share expertise and experience. Министры признали также важность программ технического содействия и создания потенциала для развивающихся стран в области торговли и окружающей среды, настоятельно призвав членов делиться экспертными знаниями и опытом.
Several years later, Japanese scientists recognized that they had also collected a lunar meteorite, Yamato 791197, during the 1979 field season in Antarctica. Несколько лет спустя японские учёные признали лунным метеоритом объект под названием Ямато 791197 (англ.)русск., обнаруженный в 1979 году в Антарктиде.
Native Americans recognized the importance of fire to this oak, and purposely lit fires in oak woodlands to promote its health and ensure their food source. Коренные американцы признали важность огня для этого дуба, и нарочно зажигали огни в дубовых редколесьях с целью содействия здоровью дубов и обеспечение их источником пищи.
The independence of Peru from Spain was recognized by the United States on May 2, 1826. США признали независимость Перу 2 мая 1826 года.
In December 2002, Alcione was recognized for playing an important part in founding the Paraíso School of Samba in London, England. В декабре 2002 года признали её важную роль в создании Paraíso School of Samba в Лондоне (Англия).
This fact was recognized as one of the main events of the period of 1990-2010 years. Это событие признали одним из главных событий двадцатилетия (1990-2010).
At the same time, participants recognized the limitations of that financial service, including high interest rates, relatively low amounts and unfavourable lending terms. В то же время участники дискуссии признали, что у этого вида финансовых услуг имеются определенные ограничения, включая высокие процентные ставки, относительно низкие суммы и неблагоприятные условия кредитования.
The officials interviewed at their respective headquarters candidly recognized that each of the existing field entities may have developed its own processes and practices for managing and storing documents and records. Сотрудники, которые были опрошены в соответствующих штаб-квартирах, открыто признали то, что каждая из существующих организаций и структур на местах, возможно, уже разработали свои собственные процедуры и практики ведения и хранения документации.
Below are some positive examples from entities that have recognized the benefits of career development: Ниже приводятся некоторые позитивные примеры структур, которые признали выгоды продвижения по службе:
Central bankers have long recognized that it is imprudent to lower interest rates in pursuit of full employment if the consequence is an inflationary spiral. Главные банкиры давно признали: понижать процентные ставки ради полной занятости - неблагоразумно, если последствием такого поступка является инфляционная спираль.
Seventy years ago, at the end of World War II, the Allies recognized that Germany must be given a fresh start. Семьдесят лет назад, в конце Второй мировой войны, союзные страны признали, что Германии должен быть предоставлен шанс начать с чистого листа.
They have only recently been recognized as the cause of several infectious diseases, including mad cow disease and Creutzfeldt-Jakob Disease, which kill by crowding out healthy brain cells. Их только недавно признали причиной нескольких инфекционных заболеваний, включая коровье бешенство и болезнь Якоба-Крейтцфельдта, которая убивает посредством вытеснения здоровых клеток мозга.
Economists have long recognized that in the face of "externalities" to economic activity, such as air and water pollution, market solutions are often inefficient. Экономисты давно признали, что перед лицом «внешних воздействий» на экономическую деятельность, таких как, например, загрязнение воды и воздуха, рыночные решения очень часто оказываются неэффективными.
The new accord - concluded, like the previous one, in Minsk - de facto recognized that Ukraine has been split by military means. Новое соглашение, - заключили, как и предыдущее, в Минске - де факто признали, что Украина была разделена военными средствами.
The United States recognized the Republic of Estonia de jure on July 28, 1922. США признали независимость Эстонии 28 июля 1922 года.
Her education and professional experience lent her additional respect, leading to her being recognized as one of the most powerful first ladies in Puebla history. Её образование и профессиональный опыт придали ей дополнительное уважение, благодаря чему её признали одной из самых влиятельных первых леди в истории Пуэблы.
The Great Powers sought a formal end of the war and a recognized government in Greece. Великие державы жаждали формального конца войны и признали греческое правительство?
The members of ACC recognized that further steps should be undertaken to support the coordinating and leading mandates assigned to the Regional Commissions by the above legislation. Члены АКК признали необходимость принятия дальнейших мер в поддержку полномочий на координацию и руководство, которыми региональные комиссии были наделены в соответствии с вышеуказанными юридическими документами.
In that respect, those delegations recognized the benefits that would flow from the successful implementation of the Integrated Management Information System (IMIS). В этой связи они признали преимущества, которые даст успешное внедрение Комплексной системы управленческой информации (КСУИ).