Английский - русский
Перевод слова Recognized
Вариант перевода Признали

Примеры в контексте "Recognized - Признали"

Примеры: Recognized - Признали
Several countries have recognized this and have thus implemented witness protection programmes. Некоторые страны признали такое положение вещей и приступили к осуществлению программ защиты свидетелей.
Both the General Assembly and the Security Council have recognized the importance of peace-building and conflict prevention. Генеральная Ассамблея и Совет Безопасности признали важное значение предотвращения вооруженных конфликтов и миростроительства.
While using prudential measures for protectionism should be discouraged, the role of prudential regulation in preserving services stability was recognized. Выступая против использования пруденциальных мер в протекционистских целях, участники признали важную роль пруденциального регулирования в поддержании стабильности в секторе услуг.
UNCTAD X recognized the importance of technology transfer and technological development for the integration and participation of developing countries in the international economy. Участники ЮНКТАД Х признали важность передачи технологии и технического прогресса для интеграции и вовлечения развивающихся стран в мировую экономику.
Progress on the CCA and UNDAF was recognized by several delegations. Ряд делегаций признали прогресс в области ОСО и РПООНПР.
They also recognized that civil society has played an important role in helping to raise awareness of the issue. Они также признали, что гражданское общество сыграло важную роль в повышении уровня осведомленности об этой проблеме.
They recognized that the conflict diamonds problem was complex, and solutions would need to evolve over time. Они признали, что проблема алмазов из зон конфликтов носит сложный характер и что со временем соответствующие решения необходимо будет пересматривать.
But they fully recognized the need for early and decisive further action by Governments and industry working together. Однако они в полной мере признали необходимость скорейшего принятия правительствами и алмазной отраслью дальнейших решительных совместных мер.
It is significant that countries have recognized these rights, values and prohibitions on discrimination in the highest law of the land. Примечательно, что страны признали эти права, ценности и запрещения дискриминации в главном законе государства.
The conference recognized that girls happen to be the most vulnerable to human trafficking. Участники конференции признали, что девочки наиболее уязвимы в отношении торговли людьми.
Member States had also recognized the importance of the role played by civil society, including non-governmental organizations, in addressing the problem. Государства-члены также признали важность той роли, которую играет в решении этой проблемы гражданское общество, включая неправительственные организации.
Experts recognized that there is no communication between producers and consumers. Эксперты признали существование такой проблемы, как отсутствие связи между производителями и потребителями.
At the Millennium Summit, world leaders unanimously recognized Africa's special needs. На Саммите тысячелетия руководители стран мира единодушно признали особые нужды Африки.
They recognized the importance of the private sector in promoting sustainable development through internalization of environmental costs. Они признали важное значение частного сектора в деле содействия обеспечению устойчивого развития посредством интернализации экологических издержек.
The Workshop recognized that all national participation in missions was subject to the vagaries of political and economic support from Governments. Участники Практикума признали, что участие всех стран в космических полетах зависит от уровня политической и экономической поддержки правительств.
Delegations recognized that the predictability, timeliness and quality of contributions have an impact on UNHCR programmes. Делегации признали, что предсказуемость, своевременность и качество взносов сказываются на программах УВКБ.
European nations recognized this a half-century ago, and Asia's countries must make that same, self-restricting choice now. Европейские нации признали это полвека назад, и сейчас азиатские страны должны сделать такой же самоограничивающий выбор.
The US has recognized the Russian factor in post-Soviet state-building processes. США признали российский фактор в процессах постсоветского строительства государств.
The participants recognized that there was no single model to determine how the will of a people should be respected. Участники признали тот факт, что не существует единой модели для определения путей обеспечения уважения воли народа.
Many Parliaments of the world have recognized the Armenian genocide. Многие парламенты мира признали факт геноцида в отношении армянского народа.
Sixty countries, including the US and most EU states, have recognized it. Шестьдесят стран, включая США и большинство стран ЕС, признали ее.
Fortunately, many countries in this part of the world have recognized that regional welfare must be addressed as a regional challenge. К счастью, многие страны в этой части мира признали, что на региональное благосостояние необходимо обратить серьезное внимание, как на региональную проблему.
Third, the participants recognized the devastating impact the financial crises have over the social situation and the future development of our countries. В-третьих, мы признали, что финансовые кризисы имеют разрушительные последствия для социальной сферы и будущего развития наших стран.
Thirdly, we recognized the devastating impact that financial crises have on the social situation and the prospects for development of our countries. В-третьих, мы признали разрушительное воздействие финансовых кризисов на социальную ситуацию и перспективы развития в наших странах.
We have recognized that the walls of sovereignty cannot be used to conceal and legitimize the abuse of human rights and fundamental freedoms. Мы признали, что ссылки на суверенитет не могут использоваться для прикрытия и узаконивания нарушений прав человека и основных свобод.