Английский - русский
Перевод слова Recognized
Вариант перевода Признали

Примеры в контексте "Recognized - Признали"

Примеры: Recognized - Признали
Seven people recognized him. Семь человек признали его.
They recognized me, Teague. Они признали меня, Тиг.
The participants in the Workshop recognized that: Участники Практикума признали, что:
The fact had even been recognized by the Norwegian courts. Это признали и норвежские суды.
The Seminar recognized that: Участники Семинара признали, что:
The Seminar also recognized that: Участники Семинара признали также, что:
Member States have recognized the importance of that task. Государства-члены признали значение этой работы.
The Conference recognized that: Участники Конференции признали, что:
Both organizations recognized that it would be administratively difficult and not cost effective. Обе организации признали, что этот вариант сложен в административном плане и не эффективен с точки зрения затрат.
The humanitarian urgency has been recognized by all States Parties to the CCW. Все государства - участники Конвенции о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия признали безотлагательную необходимость гуманитарного решения этой проблемы.
Participants recognized that the Fukushima accident also has implications for nuclear security. Участники признали, что авария на АЭС «Фукусима» имеет также свои последствия для ядерной безопасности.
This was the first time that authorities in any part of Afghanistan had openly recognized the existence of this type of prisoners. Впервые власти какой-либо части Афганистана открыто признали существование такого рода заключенных.
In the case of social reporting, members of the CGE recognized that the issue of costs/benefits is not a simple one. Применительно к социальной отчетности члены КГЭ признали, что вопрос издержек/преимуществ является непростым.
The representatives of the executive head and a majority of the governing body representatives recognized the need to give serious consideration to the conclusions reached by ICSC. Представители административных руководителей и большинство представителей руководящих органов признали необходимость серьезного рассмотрения выводов, сделанных КМГС.
We have also recognized that there is not just one model of what a successful family looks like. Мы также признали, что нет какой-то одной идеальной модели семьи.
It was recognized that the AIDS epidemic had caused untold suffering and death worldwide. Участники признали тот факт, что эпидемия СПИДа причинила невыразимые страдания и посеяла смерть во всем мире.
Further the meeting recognized embedded gender issues in the MDGs. Участники совещания также признали важное значение гендерных вопросов в контексте целей и задач в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
When aliens are recognized by the competent authorities as having this status, they will be known as refugees. Иностранцы, за которыми компетентные органы признали упомянутый статус, именуются беженцами.
Six girls officially recognized as 18 years of age were sentenced to two months' imprisonment, along with one other officially recognized as aged 16. Шесть девушек, чей возраст, установленный в официальном порядке, составил 18 лет, были приговорены к двум месяцам тюремного заключения; аналогичный приговор был вынесен в отношении еще одной девушки, которую официально признали 16-летней.
He has been recognized by several business publications as one of the field's most important thinkers. Несколько ведущих деловых изданий признали его одним из крупнейших бизнес-мыслителей современности.
Most important, the participants recognized that the school environment is crucial in the prevention of violence. Что является важным, так это то, что участники признали, что условия в школах имеют критически важное значение для предотвращения насилия.
He proposed recommending that States parties which had recognized the Committee's competence should publicize the article 14 mechanism. Он предлагает рекомендовать государствам-участникам, которые признали компетенцию Комитета, широко обнародовать информацию о механизме, предусмотренном статьей 14.
These three entities have recognized that given the degree of overlap that exists, inefficient duplication may also exist. Эти три организации признали, что с учетом этого фактора возможно непродуктивное дублирование.
February 27 - United Kingdom and France recognized Francisco Franco's Nationalist government. 27 февраля - Гражданская война в Испании: Великобритания и Франция признали националистическое правительство Франсиско Франко в Испании.
The participants also recognized that private-public partnerships required mutual trust and respect, as well as transparency, to sustain the relationship. Участники также признали, что для поддержания партнерских отношений между частным и государственным секторами необходимы взаимное доверие и уважение.