Английский - русский
Перевод слова Provide
Вариант перевода Обеспечивать

Примеры в контексте "Provide - Обеспечивать"

Примеры: Provide - Обеспечивать
c) Provide all personnel with the necessary NBC protection clothing and equipment; с) обеспечивать весь личный состав необходимым обмундированием и снаряжением для защиты от ОМП; и
(a) Provide affordable access to disaster-related information for early warning purposes; а) обеспечивать недорогостоящий доступ к информации о стихийных бедствиях в целях раннего предупреждения;
Provide transparent and consistent information that is accessible by all relevant stakeholders and updated on a regular basis; Ь) обеспечивать представление транспарентной и последовательной информации, которая доступна для всех соответствующих заинтересованных кругов и обновляется на регулярной основе;
Provide observations to determine climate forcing resulting from changing concentrations of greenhouse gases and other anthropogenic causes;4. З. обеспечивать проведение наблюдений с целью определения внешних воздействий на климат, обусловленных изменением концентраций парниковых газов и другими антропогенными причинами;
Provide and ensure access for migrant women to education and training as well as to income-generating activities; предоставлять и обеспечивать женщинам-мигрантам доступ к образованию и профессиональной подготовке, а также к доходообразующим видам деятельности;
(b) Provide information and promote monitoring; Ь) обеспечивать информацию и содействовать мониторингу;
(b) Provide continuous gender training for all staff, including those at the highest levels; Ь) обеспечивать непрерывную подготовку по гендерным вопросам для всех сотрудников, включая руководителей высшего звена;
Provide services in situations where normal living conditions have been suspended because of armed conflicts and natural disasters. обеспечивать обслуживание в тех ситуациях, когда нормальная жизнь была нарушена в результате вооруженных конфликтов или стихийных бедствий.
(c) Provide training and supervision in the correct use and maintenance of the equipment; с) обеспечивать обучение и надзор за правильным применением и техническим обслуживанием индивидуальных средств защиты;
Provide feed back on the effectiveness of the various initiatives; обеспечивать обратную связь в том, что касается эффективности различных инициатив;
Provide Secretariat services for all CCW meetings; обеспечивать секретариатское обслуживание всех совещаний по КНО;
(c) Provide capacity-building for the development of environmentally sound mining technologies. с) обеспечивать создание потенциала для разработки экологически чистых технологий горнодобывающей деятельности.
Provide strategic direction on training and professional development обеспечивать стратегическое руководство в области подготовки и профессионального развития
Provide equal working and public service conditions, opportunities to improve qualifications, seek more advanced vocational training, be retrained, acquire practical work experience and grant equal benefits. Обеспечивать равные условия труда и службы, возможности повышения квалификации, продолжения профессионально-технического обучения, переподготовки, накопления практического опыта работы, а также предоставлять равные льготы и пособия.
92.67. Provide special protection and assistance to unaccompanied children (Brazil); 92.67 обеспечивать особую защиту несопровождаемых детей и оказание им помощи (Бразилия);
(b) Provide continuing legal education for the counsel admitted to the list of counsel. Ь) обеспечивать дальнейшее юридическое образование для адвокатов, зачисленных в список адвокатов защиты.
(b) Provide a coherent and comprehensive overview of the chemical, biological and microbiological status of each groundwater body; Ь) обеспечивать согласованное и исчерпывающее описание химических, биологических и микробиологических характеристик каждого подземного водного объекта;
(a) Provide adequate and accessible income supports; а) обеспечивать надлежащую и доступную материальную поддержку;
(c) Provide affordable, appropriately located, publicly funded housing; с) обеспечивать доступное, удобно расположенное и финансируемое по линии государства жилье;
Provide periodic human rights education to citizens; обеспечивать гражданам периодическое преподавание прав человека;
Provide health care to the population through public sector; обеспечивать медицинское обслуживание населения в рамках государственного сектора;
Provide systematic support for grass-roots organizations working actively with youth to promote tolerance, diversity and non-discrimination; обеспечивать систематическую поддержку низовым организациям, проводящим активную работу с молодежью в целях поощрения терпимости, разнообразия и недискриминации;
(a) Provide technical support and guidance to the General Service level staff of the Network Control Unit; а) обеспечивать техническую поддержку и руководство деятельностью персонала категории общего обслуживания в Группе сетевого контроля;
Provide support and counselling services that facilitate the greater sharing of responsibilities between men and women. обеспечивать поддержку и консультирование, которые должны способствовать более широкому внедрению практики совместного выполнения обязанностей мужчинами и женщинами;
Provide the political leadership needed to ensure training and personnel issues are given adequate attention at national level; х) обеспечивать необходимое политическое лидерство с целью обеспечить, чтобы на национальном уровне уделялось адекватное внимание подготовке и кадровым проблемам;