Английский - русский
Перевод слова Provide
Вариант перевода Обеспечивать

Примеры в контексте "Provide - Обеспечивать"

Примеры: Provide - Обеспечивать
Provide a healthy and sustainable environment where all family members can attain economic and social well-being; обеспечивать благоприятную и стабильную обстановку для достижения социально-экономического благополучия всех членов семей;
(a) Provide firm guidance for the conduct of States with a view to conflict prevention and resolution; а) обеспечивать твердые руководящие принципы поведения государств в целях предупреждения и урегулирования конфликтов;
(c) Provide the framework under which the assessment of the current agricultural statistical system will be completed. с) обеспечивать рамки, в которых будет производиться оценка текущей системы сельскохозяйственной статистики.
(b) Provide protection for participants' accumulated assets against sudden and sustained reductions in capital values; Ь) обеспечивать защиту накопившихся активов участников от внезапного и продолжительного снижения капитальной стоимости;
(a) Provide overall strategic and policy direction for the activities of UNIDO; а) обеспечивать общее стратегическое и политическое руководство деятельностью ЮНИДО;
(a) Provide administrative, scientific and technical support to the contracting parties, especially in relation to the implementation of the Ramsar strategic plan; а) обеспечивать административную и научно-техническую поддержку для Договаривающихся сторон, особенно в отношении осуществления Рамсарского стратегического плана;
(e) Provide secretariat functions for the Scientific and Technical Review Panel; ё) обеспечивать секретариатские функции для Группы научных и технических экспертов;
(e) Provide suitable and sufficient quantities of food to prisoners and prison staff; ё) Обеспечивать достаточным количеством питания заключенных и работников тюремных учреждений.
Efficient: Provide efficient means and facilitate the exchange of goods at national and international levels; быть эффективными: обеспечивать эффективные средства и облегчать обмен товарами на национальном и международном уровнях;
Provide pupils with disabilities with adequate equipment and tools (Finland); 85.93 обеспечивать учеников-инвалидов надлежащим оборудованием и приспособлениями (Финляндия);
(c) Provide rapid extraction capability within Mogadishu International Airport; с) обеспечивать возможности для быстрой эвакуации с территории международного аэропорта Могадишо;
Provide windows into indigenous heritage for the rest of the Australian community. обеспечивать возможности для ознакомления с наследием коренных народов для остальных членов населения Австралии.
Provide adequate access to health-care services for pregnant women, infants and children обеспечивать надлежащий доступ к медицинским услугам для беременных женщин, младенцев и детей;
(a) Provide opportunities for training and working in universities, research institutions and production facilities; а) обеспечивать возможности для обучения и работы в университетах, научно-исследовательских институтах и на производственных объектах;
Provide sustained regional involvement in the development of international standards. с) Неизменно обеспечивать региональное участие в разработке международных стандартов.
Provide protection and security for asylum-seekers of oppressed minorities, especially through the mandates of humanitarian organizations. обеспечивать защиту и безопасность стремящихся получить политическое убежище представителей угнетаемых меньшинств, в частности посредством предоставления соответствующих мандатов гуманитарным организациям.
(c) Provide former child workers with appropriate recovery and educational opportunities; с) обеспечивать для бывших детей-трудящихся соответствующую реабилитацию и возможности для образования;
(c) Provide all necessary electrical harnesses, wiring, circuitry and lighting sets. с) обеспечивать систему энергоснабжения всеми необходимыми электротехническими устройствами, проводкой, схемами и осветительными приборами.
(a) Provide coordinated, effective and timely support for population programmes and policies in developing countries; а) обеспечивать скоординированную, эффективную и своевременную поддержку программ и политики в области народонаселения в развивающихся странах;
(a) Provide general guidance on the policy, administration and operation of the World Food Programme; а) обеспечивать общее руководство в вопросах политики, управления и деятельности Мировой продовольственной программы;
Provide expertise and technical support to interested Governments; обеспечивать экспертную помощь и техническую поддержку заинтересованным правительствам;
Provide observations to validate models and assist in prediction of the future climate; обеспечивать проведение наблюдений для подтверждения правильности моделей и оказания содействия в прогнозировании будущего климата;
(b) Provide complete bibliographic access to all United Nations documents and publications; Ь) обеспечивать беспрепятственный доступ ко всем документам и изданиям Организации Объединенных Наций;
(c) Provide foreign discussion partners to the operational level of environmental management in the country under review; с) обеспечивать оперативному уровню экологического управления в стране, по которой проводится обзор зарубежных партнеров по дискуссии;
c) Provide appropriate value added to these enterprises, to enhance their potential for success; and с) обеспечивать соответствующее повышение ценности этих предприятий для наращивания их потенциала в деле достижения успеха;