Английский - русский
Перевод слова Periods
Вариант перевода Периоды

Примеры в контексте "Periods - Периоды"

Примеры: Periods - Периоды
2ºRESTAURANT PIZZERIA at 150 mt. - Open all the year, closed on Monday and at midday on working days except in fair periods. В остальные периоды года ресторан открыт по заказу гостей для групп не менее 25 человек.
Transactional leadership is more effective in stable and predictable environments, whereas an inspirational style is more likely to appear in periods of rapid and discontinuous social and political change. Транзакционное руководство является более эффективным в стабильной и предсказуемой среде, в то время как вдохновляющий стиль чаще всего возникает в периоды быстрых и прерывистых политических перемен.
During the quiescent periods, a more northeasterly position of the Azores High would result in more hurricanes being steered towards the Atlantic coast. В спокойные периоды северо-восточное расположение Азрского антициклона приводит к увеличению числа ураганов, достигающих Атлантического побережья.
Successful reintegration also requires predictable and sustained funding that can be disbursed in a timely manner and that will continue to be available despite periods of instability. Успешная реинтеграция требует также предсказуемого и постоянного финансирования, которое может предоставляться своевременно и бесперебойно, несмотря на периоды нестабильности.
This process involves the publication of draft versions on the Internet with agreed upon periods for comments and responses. Помимо ускорения работы в периоды между очередными совещаниями это привело к расширению круга участников.
BAT AELs are also based on a range of averaging periods and represents a typical load situation. Кроме того, УВ-НИМ определяются по усредненным значениям за различные периоды.
As in previous periods, the composite ration packs/meals ready to eat continued to be fully utilized based on their shelf-life cycle. Как и в предыдущие периоды, комплексные пайки/готовые к употреблению продукты питания по-прежнему потреблялись в полном объеме с учетом срока их годности.
These periods apply before an indictment has been issued, after which there is no time limit to the period of detention. Эти периоды задержания применяются до предъявления обвинения, после чего никаких предельных сроков содержания под стражей не имеется.
More comparisons between the Swiss agro-ecosystem and those of other countries and periods would have offered a better description of the typicality of Swiss agriculture. Проведение дополнительных сопоставлений между швейцарской агроэкосистемой и агроэкосистемами других стран за различные периоды времени содействовало бы более эффективному описанию особенностей швейцарского сельского хозяйства.
First, there was no consistency in the identity of States replying to the questionnaire throughout the reporting periods. Во-первых, состав государств, отвечавших на вопросник в разные отчетные периоды, постоянно менялся.
It suggests that financial markets have always been characterized by a tendency to experience boom-and-bust cycles: periods when capital flows freely to borrowers, with little regard for the risks involved, followed by periods when capital is withdrawn from borrowers, and risks are systematically overestimated. В нем указывается, что для финансовых рынков традиционно было характерным сочетание циклов бумов и крахов: периоды обильного притока капитала к заемщикам, когда на риски практически не обращалось внимания, сменялись периодами изъятия капитала у заемщиков, когда риски систематически переоценивались.
Locations and periods not specified below are not compensable areas and periods for the purposes of this instalment.Location Места и периоды, не указанные ниже, не являются местами и периодами, подпадающими под компенсацию для целей данной партии.
Parnet: Lets think about culturally rich and culturally poor periods. В культуре бывают периоды богатые и периоды бедные...
He'd also begun to exhibit periods of what appeared to be mood disturbance with intermittent psychotic behavior. У него стали возникать периоды неустойчивого настроения, психотические эпизоды.
This is particularly important during stabilization and adjustment periods, when concern with macroeconomic and fiscal equilibria tend to push social and equity concerns to the background. Это особенно важно в периоды стабилизации и перестройки, когда забота о макроэкономическом и бюджетно-финансовом равновесии отодвигает на задний план проблемы социального порядка и справедливости.
The average load in the first two months of Census operations was 100 questionnaires sent per minute, peaking to 300 in periods of maximum load. В среднем в первые два месяца процесса переписи в минуту приходило по 100 вопросников, а в самые активные периоды направлялось до 300.
During the periods 1990/91 and 1996/97, the share of grants and loans in total ODA was about the same. В периоды 1990 - 1991 и 1996 - 1997 годов доля грантов и займов в суммарном объеме ОПР осталась примерно на том же уровне.
Meeting the educational needs of Roma and Romani/Traveller (Tater) pupils is a major challenge, especially during travel periods. Налаживание учебного процесса для учащихся из числа рома и цыган/кочевников представляет серьезную трудность, особенно в периоды кочевья.
7.3 The client can increase or decrease a given total by a half-goal for all the hockey games except bets on individual periods. 7.3 В хоккейных матчах, за исключением игр на периоды, можно увеличить или уменьшить суммарное количество заброшенных шайб на 0.5.
Incentives for investment should enable payback periods that attract investment, and issues related to low-income households and consumers require further attention. Инвестиционные стимулы должны предусматривать привлекательные периоды окупаемости; была также отмечена необходимость дальнейшей проработки проблем, связанных с малоимущими домохозяйствами и потребителями.
During lock-up periods, prisoners can be unlocked one-by-one when they wish to leave their cells to use the toilet facilities. В периоды, когда двери закрыты, заключенные, желающие выйти в туалет, могут выпускаться по очереди.
The ultra-short orbital periods of 10-65 minutes indicate that both the donor star and accretor star are degenerate or semi-degenerate objects. Ультракороткие орбитальные периоды (10-65 минут) показывают, что как звезда-донор, так и звезда-аккретор являются вырожденными или полу-вырожденными объектами.
Highly active periods of volcanism in what are called large igneous provinces have produced huge oceanic plateaus and flood basalts in the past. Периоды активного вулканизма в так называемых магматических, или трапповых, провинциях приводили к появлению огромных океанических и базальтовых плато в прошлом.
This list summarizes these broadly defined forms and genres within the musical periods that they arose or became common. Музыка этого периода развилась из форм, жанров и музыкальных идей, установившихся в ранние периоды, такие как классический период.
And then one day, the songs stopped coming, and while you've suffered from periods of writer's block before, albeit briefly, this is something chronic. И вдруг однажды песни перестали приходить ко мне, и хотя я и раньше переживал периоды краткого творческого кризиса, этот был затяжным.