| It became the dominant mode of expression of Egyptian anti-colonial activists of the pre- and inter-war periods. | Она стала доминирующим направлением выражения египетских антиколониальных активистов в довоенный и межвоенный периоды. |
| Summer period (or periods of vegetation from IV-X) has an average of 1,411 hours of sunshine. | Летний период (или периоды вегетации с апреля по октябрь) имеет в среднем 1411 часов солнечного света. |
| Even the increase of oil prices recorded in particular periods recently is not a path of stability. | Даже фиксируемый в отдельные периоды последнего времени рост нефтяных котировок не является траекторией стабильности. |
| It grows best in full sun and can survive lengthy periods of drought. | Растение лучше всего растёт на солнечных местах и может пережить длительные периоды засухи. |
| As with the early serial terminals, web sites operate primarily in bursts of activity followed by periods of idle time. | Как и ранние последовательные терминалы, сайты имеют дело в основном с всплесками активности, за которыми следуют периоды простоя. |
| Quiet periods of a few days have alternated with almost continuous Strombolian eruptions since then. | Периоды спокойствия в несколько дней чередуются с почти непрерывными стромболианскими извержениями. |
| Most of the cities continued into the late Roman and Byzantine periods. | Большинство городов продолжали существовать в поздний римский и византийский периоды. |
| The pulsation periods of these oscillators lie between 5 and 21 minutes. | Периоды пульсаций этих звёзд лежат в пределах от 5 до 21 минут. |
| In periods of mudslides, of which there was enough beyond measure, the airfield froze. | В периоды распутицы, коих хватало сверх всякой меры, аэродром замирал. |
| These qualities residents and warriors of the Primorsky Krai have repeatedly shown in the most different periods of the existence of Primorye. | Эти качества жители и воины Приморского края неоднократно проявляли в самые разные периоды существования Приморья. |
| So much for candidates during the periods of the undisturbed progress of your Society. | Это требуется от кандидатов в периоды, когда развитие вашего Общества ничем не нарушается. |
| Ten tsars it is the periods of board of the Republican Party. | Десять царей это периоды правления Республиканской партии. |
| Improve Productivity - especially important in periods of peak demand. | Повышение Производительности - особенно важно в периоды повышенного спроса. |
| The phenomenon is most pronounced during periods when the price of oil is historically high. | Явление особо заметно в те периоды, когда цены на нефть достигают исторических пиков. |
| You may have a look at the best works that were placed in the Moscow metro during different time periods. | Вы имеете возможность познакомиться с лучшими работами, которые размещались в Московском метрополитене в различные периоды времени. |
| Here you can find some pictures of me in different periods of life. | Здесь находятся фотографии меня самого в самые разные периоды жизни. |
| The strategy is based on moving averages crossover, for which moving average periods are selected. | Стратегия построена на пересечении двух скользящих средних, для которых подбираются их периоды усреднения. |
| High season/ low season periods: Open from December till April. | Высокие сезоны/низко приправляют периоды: Open from december till april. |
| The disc includes records of compositions written by the composer in different periods of his life. | Диск составили записи композиций, написанных композитором в разные периоды творческого пути. |
| This level had also been reused in later periods of the tomb's history. | Этот уровень использовался в поздние периоды истории гробницы. |
| Within a given subsection the documents are usually ordered chronologically, and sometimes grouped (by blank folios) into periods. | В рамках каждой подрубрики документы обычно упорядочены в хронологическом порядке, а иногда сгруппированы (по пустым листам) в периоды. |
| It is subdivided into the Triassic, Jurassic, and Cretaceous periods. | Он подразделяется на триасовый, юрский и меловой периоды. |
| In North Norway, the pomor trade were in periods essential for survival. | В истории Северной Норвегии были периоды, когда поморская торговля была необходима для выживания. |
| Dinosaurs were the dominant terrestrial vertebrates of the Mesozoic, especially the Jurassic and Cretaceous periods. | Динозавры были доминирующими наземными позвоночными мезозоя, особенно в юрский и меловой периоды. |
| Research shows that these are different modes of practice, more than different historical periods. | Исследования показывают, что они скорее представляют собой различные параллельно существующие и используемые пути ведения научного исследования, чем различные исторические периоды. |