It became the dominant mode of expression of Egyptian anti-colonial activists of the pre- and inter-war periods. |
Она стала доминирующим направлением выражения египетских антиколониальных активистов в довоенный и межвоенный периоды. |
Summer period (or periods of vegetation from IV-X) has an average of 1,411 hours of sunshine. |
Летний период (или периоды вегетации с апреля по октябрь) имеет в среднем 1411 часов солнечного света. |
Even the increase of oil prices recorded in particular periods recently is not a path of stability. |
Даже фиксируемый в отдельные периоды последнего времени рост нефтяных котировок не является траекторией стабильности. |
It grows best in full sun and can survive lengthy periods of drought. |
Растение лучше всего растёт на солнечных местах и может пережить длительные периоды засухи. |
As with the early serial terminals, web sites operate primarily in bursts of activity followed by periods of idle time. |
Как и ранние последовательные терминалы, сайты имеют дело в основном с всплесками активности, за которыми следуют периоды простоя. |
Quiet periods of a few days have alternated with almost continuous Strombolian eruptions since then. |
Периоды спокойствия в несколько дней чередуются с почти непрерывными стромболианскими извержениями. |
Most of the cities continued into the late Roman and Byzantine periods. |
Большинство городов продолжали существовать в поздний римский и византийский периоды. |
The pulsation periods of these oscillators lie between 5 and 21 minutes. |
Периоды пульсаций этих звёзд лежат в пределах от 5 до 21 минут. |
In periods of mudslides, of which there was enough beyond measure, the airfield froze. |
В периоды распутицы, коих хватало сверх всякой меры, аэродром замирал. |
These qualities residents and warriors of the Primorsky Krai have repeatedly shown in the most different periods of the existence of Primorye. |
Эти качества жители и воины Приморского края неоднократно проявляли в самые разные периоды существования Приморья. |
So much for candidates during the periods of the undisturbed progress of your Society. |
Это требуется от кандидатов в периоды, когда развитие вашего Общества ничем не нарушается. |
Ten tsars it is the periods of board of the Republican Party. |
Десять царей это периоды правления Республиканской партии. |
Improve Productivity - especially important in periods of peak demand. |
Повышение Производительности - особенно важно в периоды повышенного спроса. |
The phenomenon is most pronounced during periods when the price of oil is historically high. |
Явление особо заметно в те периоды, когда цены на нефть достигают исторических пиков. |
You may have a look at the best works that were placed in the Moscow metro during different time periods. |
Вы имеете возможность познакомиться с лучшими работами, которые размещались в Московском метрополитене в различные периоды времени. |
Here you can find some pictures of me in different periods of life. |
Здесь находятся фотографии меня самого в самые разные периоды жизни. |
The strategy is based on moving averages crossover, for which moving average periods are selected. |
Стратегия построена на пересечении двух скользящих средних, для которых подбираются их периоды усреднения. |
High season/ low season periods: Open from December till April. |
Высокие сезоны/низко приправляют периоды: Open from december till april. |
The disc includes records of compositions written by the composer in different periods of his life. |
Диск составили записи композиций, написанных композитором в разные периоды творческого пути. |
This level had also been reused in later periods of the tomb's history. |
Этот уровень использовался в поздние периоды истории гробницы. |
Within a given subsection the documents are usually ordered chronologically, and sometimes grouped (by blank folios) into periods. |
В рамках каждой подрубрики документы обычно упорядочены в хронологическом порядке, а иногда сгруппированы (по пустым листам) в периоды. |
It is subdivided into the Triassic, Jurassic, and Cretaceous periods. |
Он подразделяется на триасовый, юрский и меловой периоды. |
In North Norway, the pomor trade were in periods essential for survival. |
В истории Северной Норвегии были периоды, когда поморская торговля была необходима для выживания. |
Dinosaurs were the dominant terrestrial vertebrates of the Mesozoic, especially the Jurassic and Cretaceous periods. |
Динозавры были доминирующими наземными позвоночными мезозоя, особенно в юрский и меловой периоды. |
Research shows that these are different modes of practice, more than different historical periods. |
Исследования показывают, что они скорее представляют собой различные параллельно существующие и используемые пути ведения научного исследования, чем различные исторические периоды. |