Английский - русский
Перевод слова Periods
Вариант перевода Периодов

Примеры в контексте "Periods - Периодов"

Примеры: Periods - Периодов
This led to bigger revision in seasonally adjusted data for many subsequent periods. Это привело к более масштабному пересмотру данных, скорректированных с учетом сезонности, для ряда последующих периодов.
Both would be employed and tested during intensive measurement periods. Оба типа приборов будут использоваться и тестироваться в ходе периодов интенсивных измерений.
Many work continuously from Monday to Sundays without break, except break periods during traditional ceremonies. Многие из них трудятся с понедельника по воскресенье без каких-либо перерывов, за исключением коротких периодов во время традиционных церемоний.
He asked how the Committee would deal with inquiry requests submitted during intersessional periods. Он задает вопрос о том, каким образом Комитет будет рассматривать просьбы о проведении расследования, представляемые в течение межсессионных периодов.
Groups usually have more significant periodic trends than periods and blocks, explained below. Для групп, как правило, характерны более существенно выраженные периодические тенденции, нежели для периодов или блоков.
Albanian military insignia have undergone several periods during which their design changed radically. Албанские военные знаки различия прошли несколько периодов, в течение которых их внешний вид кардинально менялся.
11 For the international practice on establishing periods of limitations, see ibid. 11 Информацию о международной практике, связанной с установлением ограничительных периодов, см. там же.
Cash levels closely track the periods when assessments are made. Динамика объема денежной наличности находится в тесной зависимости от периодов выплаты начисленных взносов.
It will also ensure closer links with the regional cooperation framework programming periods and resources. Это позволит также обеспечить более тесную связь с рамками регионального сотрудничества с точки зрения согласования периодов программирования и распределения ресурсов.
Accordingly, this report does not contain information on periods covered by previous reports. В силу этого, с одной стороны, не приводится информация в отношении тех периодов, которые уже были включены в предыдущие доклады.
In the year 2000: Child-care periods were upgraded. В 2000 году были внесены изменения в положения, касающиеся периодов ухода за детьми.
There should not be additional columns defining commitments for multiple future commitment periods. Вряд ли было бы целесообразно включать дополнительные колонки, определяющие обязательства в отношении нескольких будущих периодов обязательств.
The projection periods and the sectors covered also varied. Что касается периодов планирования и охватываемых секторов, то здесь также отмечались различия.
During these periods, Idriss and Juma Aboufaied were unable to challenge the legality of their detention or its arbitrary character. В течение этих периодов Идрисс и Джума Абуфайеды не могли оспорить законность их помещения под стражу или произвольный характер этой меры.
These expenditure items include commitments approved for future financial periods in accordance with financial rule 106.7. Эти расходы включают обязательства, утвержденные в отношении будущих финансовых периодов в соответствии с правилом 106.7 Финансовых правил.
Ongoing system maintenance will be proposed in the respective peacekeeping operation budgets for future financial periods. Расходы на нынешнюю систему обслуживания будет предложено включить в бюджеты соответствующих операций по поддержанию мира в течение будущих финансовых периодов.
The quick-impact project implementation rate has improved significantly over the past few financial periods. Показатели осуществления проектов с быстрой отдачей за последние несколько финансовых периодов существенно улучшились.
In the course of reviewing the element, the Committee discussed the advantages and disadvantages of using base periods of various lengths. В ходе рассмотрения этого элемента Комитет обсудил преимущества и недостатки использования базисных периодов различной продолжительности.
Average of results of machine scales using base periods 1996-1998 and 1993-1998 Среднее результатов машинных шкал с использованием базисных периодов 1996 - 1998 и 1993 - 1998 годов
In the case of the rolling road, the time spent by drivers on the train is counted against their daily rest periods. В случае технологии "катящееся шоссе" время, проведенное водителем в поезде, засчитывается в качестве ежедневных периодов отдыха.
In 1937, one of the darkest periods in the contemporary history of Abkhazia started. В 1937 году начался один из самых тяжелых периодов в современной истории Абхазии.
This is especially the case with the periods prescribed for the submission of information by States. Это особенно справедливо в отношении периодов, установленных для представления информации государствами.
The Committee expects a more predictable and regular pattern of mission expenditure over the course of future financial periods. Комитет ожидает, что в течение будущих финансовых периодов структура расходов в миссиях будет более предсказуемой и регулярной.
Between interrogations, they were both kept in solitary confinement for prolonged periods. В период между допросами их содержали в условиях одиночного заключения в течение длительных периодов.
MINUSTAH has complied with this request by having increased awards to local vendors over the past two financial periods. МООНСГ выполнила эту просьбу путем расширения участия местных поставщиков в течение последних двух финансовых периодов.