Английский - русский
Перевод слова Periods
Вариант перевода Периодам

Примеры в контексте "Periods - Периодам"

Примеры: Periods - Периодам
IMIS recognized all expenditure tax items under the current period including those of prior periods. Все расходные налоговые позиции, в том числе относящиеся к предыдущим периодам, учитывались в ИМИС в текущем периоде.
Other crucial periods can include military demobilization, elections or natural disasters. К другим принципиально важным периодам можно отнести демобилизацию, проведение выборов или стихийные бедствия.
Funds received in advance represent contributions received for future periods specified in donor contribution agreements. Средства, полученные авансом, представляют собой полученные взносы, относящиеся к будущим периодам, указанным в заключенных с донорами соглашениях о взносах.
The commitments of the Organization relating to prior, current and future financial periods are shown as unliquidated obligations. Обязательства Организации, относящиеся к предыдущим, текущему и будущим финансовым периодам, учитываются как непогашенные обязательства.
Operational reserves increased, despite a number of significant write-offs to cover losses from prior periods. Объем оперативных резервов увеличился, несмотря на ряд значительных списанных сумм для покрытия убытков, относящихся к предыдущим периодам.
There are finds from various periods, including the Early Bronze Age, Iron Age, possibly Hellenistic, Roman, and Byzantine period. Там расположены находки, относящиеся к разным периодам - включая ранний Бронзовый век, Железный век, римский, византийский и, возможно, эллинистический периоды.
Many elements in the game refer to specific historical periods of development of the Russian state, like some of the architecture. Многие элементы в игре отсылают к конкретным историческим периодам развития русского государства.
This period of time corresponds to 152 synodic periods of Venus. Этот период соответствует 152 синодическим периодам Венеры.
For a long time, the term only referred to glacial periods. Долгое время этот термин относился только к ледниковым периодам.
The cost of this equipment was apportioned between two six-month periods on a 60 per cent/40 per cent basis. Расходы на оборудование были распределены по двум шестимесячным периодам из расчета 60 процентов/40 процентов.
The accounts of MINURSO have been maintained since inception for the separate periods for which expenditures have been provided. С момента учреждения МООНРЗС сохраняются ее счета по отдельным периодам, по которым были предоставлены такие ассигнования.
Separate data have been maintained for the mandate periods since 16 June 1993. Отдельные базы данных велись по мандатным периодам с 16 июня 1993 года.
Even normally stable missions go through periods of intense activity. Даже обычно стабильные миссии подвержены периодам интенсивной активности.
The Committee agreed that organizations should be encouraged to apply the standards for financial periods ending in 1995. Комитет согласился с тем, что необходимо призвать организации применять эти стандарты к финансовым периодам, завершившимся в 1995 году.
Multiplying them by count values gives annual averages for the counting periods. Умножение показателей, полученных в результате учета, на эти коэффициенты позволяет определить среднегодовые значения по периодам учета.
Meetings during these months would be difficult to organize due to their proximity to holiday periods in Germany. В эти месяцы организация совещаний сопряжена с определенными трудностями ввиду близости к периодам отпусков в Германии.
The accounts of ONUMOZ have been maintained since its inception for the separate periods for which funds have been provided. Счета ЮНОМОЗ со времени начала ее деятельности ведутся по отдельным периодам, на которые были выделены ассигнования.
Separate data have been maintained for the mandate periods since 16 June 1993. По мандатным периодам с 16 июня 1993 года данные учитывались отдельно.
A sum of $14.9 million was accounted for as income in 1996 though it related to future periods. Сумма в размере 14,9 млн. долл. США была учтена в качестве поступлений в 1996 году, хотя она и относится к периодам в будущем.
Appropriations, allotments and expenditures were recorded in the UNTAC accounts by mandate periods. Учет ассигнований, выделенных средств и расходов в ЮНТАК велся по мандатным периодам.
Certain periods of urban change can be identified by their distinctive features and problems. Определенным периодам изменения городской среды присущи отличительные особенности и проблемы.
The amount takes into account savings made on, and cancellations of, obligations relative to prior periods. В этой сумме учтена экономия по обязательствам, относящимся к предыдущим периодам, и их списание.
The main questions at the end of negotiations were the transition periods in which the candidate countries would fully implement certain aspects of EU legislation. Основные вопросы, поднятые на заключительном этапе переговоров, относились к переходным периодам, в течение которых страны-кандидаты могли бы полностью осуществить законодательство ЕС в отношении определенных аспектов.
To help assess the implementation of the system, data have been presented in table 1 for two time periods 1996-2000 and 2001-2003. Чтобы помочь в оценке осуществления системы, в таблице 1 представлены данные по двум периодам 1996-2000 годов и 2001-2003 годов.
Disseminate Database: The Disseminate database will contain results data for all available periods. База данных для распространения: база данных для распространения будет содержать все системные метаданные по всем имеющимся в наличии периодам.