| Montessori introduced several concepts to explain this work, including the absorbent mind, sensitive periods, and normalization. | Монтессори использовала несколько понятий, чтобы описать работу ребёнка, в том числе, впитывающее сознание, сензитивные периоды, нормализация. |
| Climate change is a significant and lasting change in the statistical distribution of weather patterns over periods ranging from decades to millions of years. | Изменение климата - это существенные и длительные изменения в статистическом распределении погодных паттернов за периоды от десятилетий до миллионов лет. |
| Notably, even a small drop in temperature encourages cell membrane stability during periods of oxygen deprivation. | Примечательно, что даже небольшое падение температуры способствует стабильности клеточной мембраны в периоды дефицита кислорода. |
| In addition, there are periods of special exhibitions. | Кроме того, есть периоды специальных выставок. |
| Ashigaru formed the backbone of samurai armies in the later periods. | Асигару сформировали основу самурайских армий в более поздние периоды. |
| In some periods, when the club flew even from the Second League, he participated in the Uzbekistan SSR Championship. | В некоторые периоды, когда клуб вылетал даже со Второй лиги, он участвовал на чемпионате Узбекской ССР. |
| Sometimes soft loans provide other concessions to borrowers, such as long repayment periods or interest holidays. | Иногда льготные кредиты предоставляют другие льготы для заемщиков, такие как длительные периоды погашения или отпуск по интересам. |
| During different periods, the city walls followed different outlines and had a varying number of gates. | В разные периоды времени городские стены имели различные конфигурации и разное количество ворот. |
| There are finds from various periods, including the Early Bronze Age, Iron Age, possibly Hellenistic, Roman, and Byzantine period. | Там расположены находки, относящиеся к разным периодам - включая ранний Бронзовый век, Железный век, римский, византийский и, возможно, эллинистический периоды. |
| Her novels being based on true historical events touch various topics and periods. | В основе его сюжетов, охватывающих разные исторические периоды, лежат подлинные исторические события и факты. |
| However, these periods of 'normal' and 'crisis' science are not mutually exclusive. | Однако эти периоды нормальной и кризисной науки не являются взаимоисключающими. |
| For discriminating against Chinese immigrants in past periods, an official government apology and compensations were announced on 22 June 2006. | За дискриминацию в отношении китайских иммигрантов в прошлые периоды, официальные извинения правительства и компенсации были объявлены 22 июня 2006 года. |
| There were, however, in some regions, periods of rapid technological progress. | В некоторых регионах были, однако, и периоды быстрого технологического развития. |
| When developmental change is discontinuous, however, researchers may identify not only milestones of development, but related age periods often called stages. | Однако, когда изменения в развитии носят прерывистый характер, исследователи могут определить не только основные этапы развития, но и связанные с ними возрастные периоды, часто называемые стадиями. |
| Many periods of Chinese history were dominated by the families of the wife or mother of the ruling emperor. | Во многие периоды китайской истории страной управляли жены или матери правящего императора. |
| As a result, the supplement of other forms of energy is necessary to meet energy demand during periods of decreased resource availability. | В результате, добавление других видов энергии необходимо для удовлетворения спроса на энергию в периоды снижения доступности возобновляемых ресурсов. |
| The stages of its development explicitely reflect periods of Ukraine's modern history. | Этапы его становления наглядно отображают периоды современной истории Украины. |
| Five Georgian inscriptions within the church and on the southern facade indicate different restoration periods, from 917 until 1032. | Пять надписей на грузинском языке в церкви и на южном фасаде указывают разные периоды её восстановления с 917 до 1032 года. |
| Artefacts include ceramics, metalwork, and paintings covering all periods of Islamic history. | Артефакты включают в себя керамику, металлические изделия и картины, охватывающие все периоды исламской истории. |
| Historically they were periods when the area was more favorable to farming and settlement than today. | В истории были периоды, когда этот район был более благоприятным для земледелия и урегулирования. |
| Paterson's curse can germinate under a wide variety of temperature conditions, tolerates dry periods well, and responds vigorously to fertiliser. | Проклятие Паттерсона может прорастать при различных температурных условиях, хорошо выносит сухие периоды и энергично реагирует на удобрения. |
| The museum exhibition covers different periods, as well as exhibits exported for smuggling from Azerbaijan. | В музее представлены экспонаты, охватывающие различные периоды, а также предметы, изъятые при попытке вывоза из Азербайджана контрабандным путем. |
| Albums are also listed alphabetically by artist although some of the artists have their careers divided into chronological periods. | Альбомы также были структурированы по алфавиту, хотя карьера некоторых музыкантов была разделена на хронологические периоды. |
| Other periods of rapid development followed after the Second World War and in the early 1980s. | Другие периоды быстрого развития последовали после Второй мировой войны и в начале 1980-х. |
| Consequently, Rhodes, Sanders, and Hibbert filmed in separate two-week periods. | Следовательно, Роудс, Сандерс и Гиберт снимались в отдельные двухнедельные периоды. |