Английский - русский
Перевод слова Performance
Вариант перевода Показателей

Примеры в контексте "Performance - Показателей"

Примеры: Performance - Показателей
(b) Consider applying appropriate quantitative indicators and criteria to assess the effectiveness of the innovation systems and to measure competitiveness and innovation performance. Ь) Изучить вопрос о применении соответствующих количественных показателей и критериев для оценки эффективности инновационных систем и измерения конкурентных и инновационных показателей.
Its observations are based on the performance analysis of 135 country programmes, reporting on the UNDP contribution to development effectiveness. Содержащиеся в нем замечания основаны на анализе показателей в рамках программ в 135 странах, которые представили информацию о вкладе ПРООН в повышение эффективности процесса развития.
After two decades of adjustment without growth, there are, at last, some real signs of improving economic performance in Africa. После двух десятилетий перестройки при отсутствии роста сейчас, наконец, прослеживаются реальные признаки улучшения экономических показателей в Африке.
The achievement of specific benchmarks of operational performance by the security forces of the Democratic Republic of the Congo will be critical for the eventual disengagement of MONUC. Для окончательного вывода МООНДРК важное значение будет иметь достижение конкретных контрольных показателей оперативного функционирования сил безопасности Демократической Республики Конго.
This implies collecting baseline data and establishing performance target indicators; Это предполагает проведение сбора базовых данных и разработку целевых показателей эффективности;
Staff of public and private sector institutions qualified to use industrial performance assessment tools, institutional diagnosis tools, policy/legal and regulatory analysis; Подготовка квалифицированного персонала учреждений государственного и частного секторов, способного использовать средства оценки показателей деятельности промышленности, институциональные средства диагностики, методы политического/правового и регламентирующего анализа;
Monitoring and evaluation reports on team performance and work flow procedures within the system Доклады о мониторинге и оценке показателей работы групп и процедурах учета хода работы в рамках системы
In line with the favourable performance in the real sector over the last 4 years, the out-turn in the financial sector has also been positive. На фоне благоприятных показателей развития реального сектора за последние четыре года позитивными были и показатели в финансовом секторе.
(a) Quantifying the relative impact of determinants of productivity performance and industrial development; а) количественном подсчете относительного воздействия основных показателей производительности и промышленного развития;
Indicators for the performance of water supply systems included: В число показателей эффективности систем водоснабжения входят следующие показатели:
(c) Improved trade performance; с) улучшение показателей торговой деятельности;
The European regulatory system can serve as a reference for environmental permits that are integrated and derived from environmental performance benchmarks. Образцом системы комплексных природоохранных разрешений, в основе которой лежит выполнение контрольных экологических показателей, является европейская система нормативного регулирования.
Achievement of 2006 targets for organizational performance Perspective Достижение целевых показателей повышения организационной эффективности в 2006 году
Close attention will be paid to realistic target-setting and continuous monitoring of financial performance through the balanced scorecard and 'financial dashboards'. Пристальное внимание будет уделяться реалистичному определению целей и постоянному контролю за результатами финансовой деятельности с помощью системы учебных карточек и системы финансовых показателей.
One of the key management initiatives of the strategic plan is to strengthen the performance measurement system of UNDP by simplifying and integrating results-based management tools and processes. Одной из важнейших управленческих инициатив стратегического плана является укрепление системы оценки показателей деятельности ПРООН путем упрощения и объединения механизмов и процессов ориентированного на конкретные результаты управления.
Verify that appropriate indicators and methodologies for measuring performance and impact are in place; а) проверка наличия надлежащих показателей и методов для определения результатов и последствий работы;
Outcome-based conditionality requires timely and correct measurement of target variables and a capacity to take into account the impact of purely exogenous shocks in measuring performance. Основанный на результатах подход к установлению условий требует своевременной и точной оценки целевых показателей и наличия способности принимать во внимание при оценке фактического исполнения воздействие чисто экзогенных факторов.
B. Reducing poverty and hunger: a picture of mixed performance В. Сокращение масштабов нищеты и голода: неравномерность достигнутых показателей
The variations in the level of performance of the ECLAC economies has shown the importance of high and stable economic growth rates for the generation of productive employment. Различия в уровне эффективности экономики стран ЭКЛАК указывают на важность показателей высокого и стабильного экономического роста для обеспечения продуктивной занятости.
Collect baseline data, establish performance target indicators and evaluate activities and outcomes; сбор исходных данных, установление целевых показателей результативности и оценка деятельности и результатов;
There is a close correlation between the improvement of overall economic performance and the reduction of current account deficits and emerging surplus regimes in the globalized economy in the wake of financial crises. Имеется тесная корреляционная связь между улучшением общеэкономических показателей и сокращением дефицитов по счету текущих операций и образованием профицитных режимов в глобализироованной экономике после финансовых кризисов.
Multilateral development banks could issue loans with repayment schedules linked to GDP growth as a way of promoting the idea of indexing debt payments to economic performance. Многосторонние банки развития могли бы предоставлять кредиты с графиком погашения, увязываемым с ростом ВВП, в качестве способа пропаганды идеи индексации долговых платежей с учетом экономических показателей.
Since the adoption of the Monterrey Consensus in 2002, many developing countries have seen significant improvements in macroeconomic performance, experiencing a broad-based economic growth. После принятия в 2002 году Монтеррейского консенсуса многие развивающиеся страны добились значительного улучшения макроэкономических показателей в процессе экономического роста, опирающегося на широкую основу.
Recommendations are made with regard to succession planning, management coordination, delegation of procurement authority, associated costs, performance targets and stakeholder management. Вынесены рекомендации по вопросам планирования кадровой преемственности, обеспечения координации в области управления, делегирования полномочий на осуществление закупочной деятельности, сопутствующих расходов, целевых показателей и управления деятельностью заинтересованных участников.
C. Subregional growth performance also varied substantially Для показателей роста в субрегионах также характерны существенные различия